Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous estimons constructives » (Français → Néerlandais) :

Déjà, lors du débat sur votre note d'orientation budgétaire mais aussi lors de la présentation de votre budget et du plan justice, nous vous interpellions sur l'impact qu'auraient les mesures que vous souhaitez prendre (et que nous estimons constructives et allant dans le bon sens) sur les budgets des compétences "justice" transférées aux entités fédérées, soit essentiellement les Maisons de Justice, les services d'accompagnement et d'encadrement des détenus ainsi que le Centre de surveillance électronique.

Niet alleen tijdens het debat over uw beleidsverklaring, maar ook tijdens de voorstelling van uw begroting en het Justitieplan hebben we u vragen gesteld over de impact van de maatregelen die u wil nemen (en volgens ons constructief zijn en in de goede richting gaan) op de financiering van de bevoegdheden inzake Justitie die aan de deelgebieden worden overgedragen, met name de justitiehuizen, de diensten voor de opvang en begeleiding van de gedetineerden en het Nationaal centrum voor elektronisch toezicht.


Nous estimons que ce pacte peut vraiment aborder le paquet Monti-Kroes de manière constructive.

Wij geloven dat hiermee het pakket Monti-Kroes op een constructieve manier aangepakt kan worden.


Nous estimons qu’il est dans le propre intérêt raisonnable de la Russie de coopérer de manière constructive sur cette base, non seulement avec l’Union européenne, mais aussi avec ses différents États membres.

Wij geloven dat het in het welbegrepen eigenbelang van Rusland is om op deze basis zowel met de Europese Unie als met haar lidstaten samen te werken.


Nous estimons qu’il est dans le propre intérêt raisonnable de la Russie de coopérer de manière constructive sur cette base, non seulement avec l’Union européenne, mais aussi avec ses différents États membres.

Wij geloven dat het in het welbegrepen eigenbelang van Rusland is om op deze basis zowel met de Europese Unie als met haar lidstaten samen te werken.


- (IT) Merci, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, c’est une croyance largement répandue que l’avenir du développement européen dépend en grande partie de la capacité de la société et de l’économie basée sur la connaissance à donner des résultats. Mais malheureusement, nous sous-estimons souvent le fait que cette perspective ambitieuse nécessite de notre part que nous étudiions, relancions et encouragions toute une politique relative à nos secteurs de production, y compris les secteurs traditionnels, et au système de production européen dans son ensemble, qui va de l’agriculture aux services en passant par les métiers de base du secteur manufactur ...[+++]

– (IT) Hartelijk dank mevrouw de Voorzitter, dames en heren, in brede kring is men ervan overtuigd dat de toekomst van de Europese ontwikkeling voor een groot deel afhankelijk is van het vermogen van de maatschappij en de kenniseconomie om resultaten te boeken. Maar helaas onderschatten we vaak dat we als onderdeel van deze ambitieuze visie, een compleet beleid moeten ontwerpen, stimuleren en verbeteren voor de sectoren, waaronder de traditionele sectoren, van onze productie en van het gehele Europese productiesysteem; van landbouw tot diensten en van de kernactiviteiten van de industrie tot de bouw.


Nous estimons que ces résultats ne remettent pas en cause l'attachement des citoyens à la construction européenne.

Wij zijn van oordeel dat door deze resultaten de gehechtheid van de burgers aan de opbouw van Europa niet ter discussie wordt gesteld.


"En tant que responsables d'une autorité régionale ou locale, confrontés quotidiennement aux problèmes, et chargés, pour la plupart, des forces de police ainsi que de la justice et des affaires intérieures, nous estimons devoir être les protagonistes de la construction de cette espace de légalité", a-t-il déclaré.

"Als functionarissen van een regionale of lokale overheid, die dagelijks worden geconfronteerd met problemen en doorgaans ook verantwoordelijk zijn voor zowel politie als justitie en binnenlandse zaken, moeten wij ook het voortouw nemen bij de totstandbrenging van deze ruimte", verklaarde hij.


Nous estimons que cet aspect est très positif, étant donné qu’il permettra aux parlements nationaux, dont dépendent les gouvernements, de continuer à pouvoir revendiquer le fait que l’aspect démocratique de leur mandat est indispensable dans le cadre de la construction de l’Europe.

Wij vinden dit heel positief, aangezien de nationale parlementen, waarvan de regeringen afhangen, zodoende kunnen blijven stellen dat hun democratisch mandaat onontbeerlijk is bij de opbouw van Europa.


Nous estimons important que des gens ne soient pas maintenus contre leur gré dans la construction juridique du mariage lorsque ce qui fondait ce mariage a disparu.

We vinden het belangrijk dat mensen niet tegen hun zin in de juridische constructie van het huwelijk worden vastgehouden wanneer de fundamenten ervan weggevallen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous estimons constructives ->

Date index: 2024-05-05
w