Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous examinerons quelles » (Français → Néerlandais) :

De plus, nous examinerons quelles partenariats stratégiques pourront être conclus et quelles sont les liaisons possibles avec les bases de données existantes.

Daarnaast zal bekeken worden welke strategische partnerschappen kunnen worden afgesloten en welke koppelingen met bestaande databanken mogelijk zijn.


Nous examinerons ci-après dans quelle mesure une telle obligation constitutionnelle pourrait être justifiée (A), quel pourrait en être le champ d'application (B) et quelle pourrait en être la portée (C).

Hierna gaan we na in welke mate een dergelijke grondwettelijke verplichting kan worden verantwoord (A), welk het toepassingsgebied (B) en welke de draagwijdte (C) ervan is.


Nous accorderons évidemment de l'attention au problème que Mme de Bethune a soulevé et nous examinerons de quelle manière obtenir une meilleure sécurité juridique.

We zullen zeker aandacht besteden aan het probleem dat mevrouw de Bethune heeft opgeworpen en zullen onderzoeken op welke manier een grotere rechtszekerheid kan worden ingebouwd.


Nous examinerons également le cadre financier pluriannuel 2014-2020; là encore, nous devrions étudier en particulier de quelle manière le budget de l'UE peut contribuer à appuyer des mesures fortes en faveur de la stratégie de croissance.

Dan zullen we ook het meer­jarig financieel kader voor 2014-2020 bespreken. Bij die gelegenheid moeten we in het bijzonder ook kijken naar de wijze waarop de EU-begroting een solide groeiagenda mee kan ondersteunen.


Là aussi, comme nous l’avons fait dans le passé, nous examinerons avec intérêt dans quelle mesure la Cour de justice des Communautés européennes pourra interpréter le traité UE de manière à donner la priorité aux droits des citoyens et faire en sorte que ce ne soient pas toujours les intérêts des États membres qui l’emportent - comme cela se passe souvent au sein du Conseil - c’est du moins l’impression que nous avons.

Hetzelfde geldt ook voor het toepassingsgebied van de richtlijn. Net zoals we dat in het verleden hebben gedaan, zullen we ook in de toekomst nauwkeurig in de gaten houden in hoeverre het Hof van Justitie het Verdrag eventueel zo interpreteert dat de rechten van de burger voorrang hebben en dat niet altijd – zoals we soms in de Raad de indruk krijgen – de belangen van de lidstaten op de eerste plaats komen.


Au sujet des amendements 13, 14 et 15: nous acceptons l’esprit de ces amendements et nous les examinerons avec la présidence et le Conseil pour voir de quelle manière ils peuvent être le mieux reflétés dans le règlement.

Dan de amendementen 13, 14 en 15: inhoudelijk gaan wij akkoord en wij zullen met het voorzitterschap en de Raad overleggen hoe wij deze amendementen het best kunnen inpassen in de verordening.


Nous saluons cette réponse de la présidence française et nous examinerons attentivement ce texte pour voir dans quelle mesure il peut couvrir les objectifs que la Commission s'était assignés dans le cadre d'une proposition qu'elle avait elle-même annoncée.

Wij verwelkomen deze maatregel van het Franse voorzitterschap en we zullen de betreffende tekst zorgvuldig bestuderen om na te gaan in hoeverre hij strookt met de doelen die de Commissie zich had gesteld in het kader van een door haarzelf aangekondigd voorstel.


Nous examinerons dans quelle mesure nous pouvons créer une politique tridimensionnelle alliant politique économique, politique de l’emploi et politique sociale.

Daarbij zullen we kijken in hoeverre we een gelijkzijdige beleidsdriehoek kunnen ontwerpen waarin het economisch beleid, het sociaal beleid en het werkgelegenheidsbeleid op gelijke voet worden geïntegreerd.


Nous examinerons quelles mesures permettront de résoudre ce problème.

We zullen onderzoeken welke maatregelen kunnen leiden tot een oplossing voor het probleem.


- Nous examinerons avec la ministre de la Justice de quelle manière nous pouvons mener le débat parlementaire à ce sujet.

- We zullen met de minister van Justitie nagaan op welke wijze het debat hierover in het parlement kan worden gevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous examinerons quelles ->

Date index: 2022-09-10
w