Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous examinons actuellement » (Français → Néerlandais) :

1. Nous examinons actuellement les solutions qui permettraient de combiner de manière optimale le respect de la législation sur l'emploi des langues et la prise en compte des particularités de la Coopération technique belge (CTB), comme mentionné dans la réponse à votre question n° 107 du 24 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 135).

1. Wij onderzoeken momenteel welke de best mogelijke oplossingen zijn om de wetgeving op het gebruik van de talen na te leven in combinatie met de specifieke kenmerken van BTC, aangehaald in het antwoord op uw vraag nr. 107 van 24 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz. 135).


Ainsi, nous examinons actuellement la possibilité de pouvoir développer un projet de déradicalisation en matière de stratégie de sortie avec le soutien de l’Europe, en particulier dans le cadre du « Internal Security Fund ».

Zo onderzoeken we momenteel de mogelijkheid om een deradicaliseringsproject rond exitstrategie met steun van Europa te kunnen ontwikkelen, meer bepaald in het kader van het « Internal Security Fund ».


Consécutivement à l'uniformisation et à la rationalisation des prescriptions pour la photo, ce qui facilite les choses tant pour le fonctionnaire communal au guichet que pour le citoyen, nous examinons actuellement la possibilité de demander une carte d'identité via Internet.

Aansluitend op het uniformiseren en het rationaliseren van de voorschriften voor de foto waardoor het voor zowel de gemeentelijke ambtenaar aan het loket, als de burger, eenvoudiger wordt, onderzoeken wij momenteel de mogelijkheid om een identiteitskaart via internet aan te vragen.


Nous examinons actuellement si d'autres mesures doivent ou peuvent être prises.

Momenteel onderzoeken wij of er nog andere maatregelen moeten of kunnen genomen worden.


Nous examinons actuellement l’opportunité de permettre à l’un des partenaires qui n’aurait pas pu se constituer ou se serait constitué moins de droits à la pension (dans le 1 et/ou dans le 2 pilier) pendant le mariage, car il/elle a limité ses prestations professionnelles pour des raisons familiales, de prétendre, en cas de divorce, à une compensation de pension raisonnable à charge de l’autre partenaire.

We onderzoeken momenteel of we er kunnen voor zorgen dat indien één van beide partners gedurende het huwelijk geen of minder eigen pensioenrechten kon opbouwen (in de 1 en/of in de 2 pijler) omdat hij zijn professionele prestaties om familiale redenen heeft beperkt, hij bij echtscheiding aanspraak kan maken op een redelijke pensioencompensatie ten laste van de andere partner.


À cet effet, nous examinons actuellement quels paramètres et critères nous pouvons mettre en œuvre pour évaluer les produits de la construction d'une manière univoque, objective et vérifiable.

Hiervoor zijn we momenteel aan het onderzoeken via welke parameters en criteria we op een éénduidige, objectieve en verifieerbare wijze bouwproducten kunnen evalueren.


Une étude de faisabilité est actuellement en cours à ce sujet et nous examinons les possibilités de préparer un premier projet-pilote en 2017.

Op dit moment is hiervoor een haalbaarheidsstudie bezig en bekijken we de mogelijkheden om een eerste pilotering voor te bereiden in 2017.


Actuellement, nous examinons comment nous pouvons tenir les statistiques à jour compte tenu des exigences légales.

Op dit ogenblik gaan we na hoe we rekening houdend met de wettelijke vereisten, de statistieken kunnen bijhouden.


Nous pourrions faire le même commentaire concernant le sujet que nous examinons actuellement, comme nous l’avons fait il y a peu au cours du débat sur les vols de la CIA, à savoir que l’Union est une zone présidée par les règles et les principes de l’État de droit et que, dès lors, les données personnelles, toutes les données personnelles, y compris nos données bancaires, ne doivent pas être remises à des pays tiers, sauf dans les cas prévus par les droits nationaux et désormais par des directives européennes. Il n’existe aucune exception, même pas au nom de la lutte contre le terrorisme.

Wij zouden bij wijze van commentaar op het vraagstuk dat wij nu behandelen, een gedachte kunnen aanhalen die wij zojuist in het debat over de CIA-vluchten uitten, toen wij er namelijk aan herinnerden dat de Unie een met de regels en beginselen van de rechtsstaat verbonden ruimte is, en dat er geen persoonlijke gegevens - geen enkel persoonlijk gegeven, ook geen gegevens van onze bankrekeningen - aan derde landen mogen worden doorgegeven, behoudens in de gevallen waarin dat uitdrukkelijk is voorzien in de nationale wetgeving en nu in de Europese richtlijnen, en dat daarop geen afwijkingen zijn voorzien, zelfs niet in naam van de strijd te ...[+++]


La loi que nous examinons actuellement modifie légèrement Octopus mais est acceptable à condition que l'on reste dans la ligne de base.

De wet die we nu bespreken, wijzigt Octopus lichtjes, maar is aanvaardbaar op voorwaarde dat we de krijtlijnen respecteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous examinons actuellement ->

Date index: 2024-02-13
w