Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous examinons très attentivement " (Frans → Nederlands) :

Sachez que nous examinons très attentivement la situation financière des entreprises qui font valoir quelquefois leur incapacité à payer et que nous avons réduit nos amendes de manière significative pour plusieurs d’entre elles.

U moet weten dat we grondig onderzoek doen naar de financiële situatie van bedrijven die soms aanvoeren dat ze niet in staat zijn de boete te betalen en dat we onze boetes voor een groot aantal van hen al drastisch hebben verlaagd.


Nous sommes convenus ce soir que le Conseil européen suivra très attentivement la mise en œuvre des orientations stratégiques qui ont été définies aujourd'hui.

Wij hebben vanavond besloten dat de Europese Raad van zeer nabij zal toezien op de uitvoering van de strategische richtsnoeren die wij vandaag hebben vastgesteld.


Mais si nous examinons plus attentivement les améliorations enregistrées au niveau de la comptabilité, force est de constater qu’elles ne sont que mineures.

Als we echter zien welke verbeteringen er in de rekeningen zijn, dan zijn die klein.


Nous examinons donc attentivement les propositions de la Commission, tant pour les critères de durabilité que pour le régime de suivi et d'évaluation.

Daarom willen wij de voorstellen van de Commissie zeer grondig bestuderen, dit zowel op het vlak van duurzaamheid als op het vlak van controle- en evaluatiemaatregelen.


Un autre domaine clé que nous examinons très attentivement concerne la concurrence et les aides d’État. À ce propos, la Roumanie a entre autres rempli l’obligation qui lui incombait de soumettre son plan national pour la restructuration de l’acier, et elle l’a fait dans les délais, avant l’échéance fixée.

Bij een andere belangrijke kwestie die we nauwlettend in de gaten zullen houden - mededinging en staatssteun - heeft Roemenië vóór de uiterste termijn voldaan aan onder andere zijn verplichting tot het indienen van een nationaal plan voor de herstructurering van de staalindustrie.


Par conséquent, nous continuons à surveiller très attentivement la situation et examinons toutes les opportunités qui pourraient permettre de stabiliser la situation au Sri Lanka et d’aboutir à une résolution pacifique et négociée du conflit.

We zullen daarom de omstandigheden nauwlettend in de gaten blijven houden en iedere mogelijkheid aangrijpen die kan leiden tot de stabilisatie van de situatie in Sri Lanka en tot een door onderhandelingen tot stand gekomen vreedzame oplossing van het conflict.


Nous devrons examiner très attentivement le contenu précis des accords afin de pouvoir apprécier leur impact sur les exportations de l'Union européenne.

Wij zullen de exacte inhoud van de overeenkomsten nauwkeurig moeten bestuderen om hun invloed op de uitvoer van de EU te kunnen beoordelen.


Maintenant qu'un pas important a été franchi vers une réglementation plus stricte, nous étudierons très attentivement les demandes en tenant compte de l'étude d'incidence sur l'environnement.

Nu een belangrijke stap gezet is in de richting van een striktere reglementering, zullen we de aanvragen samen met het toegevoegde milieu-effectenrapport heel aandachtig bestuderen.


Lorsque nous examinons avec une certaine précaution le recours à la lettre d'avertissement et au rappel de la loi pour chacun des différents arrondissements, les données chiffrées indiquent une utilisation très différenciée de ces modalités (figure 1).

Wanneer we met enige voorzichtigheid het gebruik van de waarschuwingsbrief en de herinnering aan de wet bekijken voor de verschillende arrondissementen afzonderlijk, dan wijzen de cijfergegevens op een zeer gedifferentieerd gebruik ervan (figuur 1).


w