Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous exploitons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous n'exploitons pas pleinement notre potentiel entrepreneurial et ne créons pas suffisamment de start-ups (entreprises en phase de démarrage).

We wenden ons ondernemerspotentieel niet voluit aan en zorgen niet voor voldoende start ups (opstartende ondernemingen).


Ces produits non seulement font partie des connaissances et du savoir-faire de l’Europe mais ils présentent aussi un potentiel économique considérable, que nous n'exploitons peut-être pas pleinement à l'heure actuelle.

Deze producten zijn niet alleen het resultaat van de kennis en vaardigheden van Europa, maar hebben ook een aanzienlijk economisch potentieel, dat momenteel wellicht niet optimaal wordt benut.


Pourtant, nous n'exploitons pas encore pleinement notre marché unique des télécommunications et des services en ligne, dans lesquels l'UE perd du terrain face à ses concurrents internationaux.

Wij benutten het potentieel van onze eengemaakte markt op het gebied van telecommunicatie en internet echter nog niet optimaal en in deze sectoren verliest de EU terrein ten opzichte van onze internationale concurrenten.


«Les dépenses des consommateurs représentent 56 % du PIB de l'Union, or la défiance de ceux-ci vis‑à‑vis des achats transfrontières implique que nous n’exploitons toujours pas pleinement le potentiel du marché unique», a déclaré la vice‑présidente, Mme Reding, commissaire européenne chargée de la justice.

"De consumentenuitgaven zijn goed voor 56% van het bbp van de EU, maar als de consumenten geen vertrouwen hebben in grensoverschrijdend winkelen in de EU, wordt het volledige potentieel van de eengemaakte markt nog steeds niet benut", aldus vicevoorzitter Reding, de EU‑commissaris voor Justitie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons être bien plus honnêtes et nous devrions admettre que, dans l’Union européenne, nous avons fréquemment été confrontés à des situations qui ont frôlé la fusion du cœur du réacteur dans les centrales que nous exploitons.

We moeten er veel eerlijker over praten dat we ook in de Europese Unie al heel vaak in centrales die wij exploiteren, geconfronteerd zijn met situaties die heel dicht tegen een kernsmelting aan zaten.


Toutefois, nous ne pourrons y parvenir que si nous pouvons établir une interdépendance accrue entre le savoir et le développement d’une part et l’innovation d’autre part et si nous exploitons avec fruit cette corrélation dans l’économie.

Dat zal echter alleen mogelijk zijn indien wij de interdependentie tussen enerzijds kennis en ontwikkeling en anderzijds innovaties kunnen versterken, en als wij deze correlatie op succesvolle wijze kunnen gebruiken in de economie.


Mesdames et Messieurs, si nous n’exploitons pas le potentiel offert par les femmes, nous n’atteindrons pas les objectifs de Lisbonne et, qui plus est, nous ne serons pas à même d’être compétitifs sur la scène internationale.

Dames en heren, indien wij het potentieel dat de vrouwen vertegenwoordigen niet benutten, dan zal het onmogelijk zijn de Lissabon-doelstellingen te halen, maar meer nog, dan zullen we niet in staat zijn de wereldwijde concurrentie het hoofd te bieden.


Je pense que nous sommes face à un choix politique: soit nous exploitons cette capacité pour combattre les effets négatifs de la mondialisation et pour exploiter de façon équitable tout le potentiel de cette dernière, soit nous nous enfermons dans une conception caritative du développement et nous attendons qu’elle se transforme en un monstre: terrorisme, migrations massives et ingérables, pandémies, instabilité financière, pauvreté et misère.

Ik denk dat we voor een politieke keuze staan: ofwel we gebruiken deze mogelijkheid om de schaduwzijden van de mondialisering te bestrijden en op eerlijke wijze het volledige potentieel van de mondialisering te benutten, ofwel we houden koppig vast aan een charitatieve opvatting van ontwikkelingsbeleid en wachten af tot deze benadering volledig uit de hand loopt: terrorisme, massale en onbeheersbare migratie, pandemieën, financiële instabiliteit, armoede en ellende.


Comment pouvons-nous mettre à profit au mieux ces opportunités, et comment pouvons-nous améliorer la manière dont nous exploitons le potentiel de recherche des nouveaux États membres?

Hoe kunnen wij nu van deze troeven gebruik maken en het onderzoekspotentieel van de nieuwe lidstaten beter benutten?


Dans la logique à laquelle je me référais ci-dessus, nous devons donc examiner si nous exploitons toutes les possibilités offertes aujourd'hui par les traités, comme utiliser les améliorations apportées par le traité de Nice et voir quelles sont les modifications institutionnelles et décisionnelles qui seront nécessaires pour le futur traité.

Binnen dezelfde gedachtengang die ik al eerder heb aangehaald, dienen wij dus na te gaan of wij wel gebruik maken van alle mogelijkheden die vandaag door de verdragen worden geboden, hoe wij de in het Verdrag van Nice opgenomen verbeteringen kunnen benutten en welke wijzigingen in de instellingen en de besluitvorming nodig zijn voor het toekomstige verdrag.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous exploitons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous exploitons ->

Date index: 2024-03-16
w