Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faisant part " (Frans → Nederlands) :

En matière de suivi des réglementations dans les pays tiers, une approche basée sur la prévention faisant appel à un système « d'alertes précoces » a pour avantage de permettre très tôt l'identification des futures entraves potentielles et leur élimination à la source. Elle nous permet de faire part à nos partenaires commerciaux de nos préoccupations avant qu'un projet de législation ou de réglementation ne devienne réalité.

Een op preventie gebaseerde aanpak waarbij de regelgeving in derde landen wordt gevolgd, heeft het voordeel dat mogelijke belemmeringen al in een vroeg stadium worden vastgesteld, zodat ze bij de bron kunnen worden bestreden, en dat we onze handelspartners onze zorgen al kunnen overbrengen voordat een wetsontwerp of ontwerpregelgeving definitief is geworden.


Faisant référence à la structure policière avec d'une part des polices locales autonomes et d'autre part une police fédérale, nous ne disposons pas au niveau national de ces chiffres.

Verwijzend naar de politiestructuur van enerzijds autonome lokale politiediensten en anderzijds een federale politie, beschikken we op federaal niveau niet over dit cijfermateriaal.


D'une part, nous entendons introduire une plus grande équité dans le régime de pension des travailleurs indépendants et, ce faisant, renforcer la légitimité du régime légal des pensions.

Enerzijds brengen we meer rechtvaardigheid in de pensioenregeling voor zelfstandigen en verhogen we daarmee de legitimiteit van het wettelijke pensioenstelsel.


D'une part, nous entendons introduire une plus grande équité dans le régime de pension des travailleurs indépendants et, ce faisant, renforcer la légitimité du régime légal des pensions.

Enerzijds brengen we meer rechtvaardigheid in de pensioenregeling voor zelfstandigen en verhogen we daarmee de legitimiteit van het wettelijke pensioenstelsel.


D'une part, nous entendons introduire une plus grande équité dans le régime de pension des travailleurs indépendants et, ce faisant, renforcer la légitimité du régime légal des pensions.

Enerzijds brengen we meer rechtvaardigheid in de pensioenregeling voor zelfstandigen en verhogen we daarmee de legitimiteit van het wettelijke pensioenstelsel.


Nos ambassadeurs européens ont pris à cœur de nous aider dans notre travail en nous faisant part de leur analyse de ce qui se passe sur le terrain; analyse qui, combinée avec les contacts que nous avons pris un peu partout, nous aide à nous faire une idée plus précise de la situation.

Onze Europese ambassadeurs waren blij met de mogelijkheid zaken goed door te spreken en met hun analyse van wat er op de grond gebeurt direct van invloed te kunnen zijn op onze werkzaamheden. We hebben hierdoor, en door de contacten die we overal leggen, een helderder beeld van de situatie gekregen.


Je demande à mes collègues de soutenir notre travail en faisant part de leurs idées. Unissons nos pensées, de sorte que non seulement, nous comprenions et aimions la question de l’intégration et de la coopération, mais que nous assurions également que les citoyens européens viendront à la comprendre et à l’aimer.

Ik vraag mijn collega’s ons werk te steunen door hun ideeën te delen; laten we onze gedachten bundelen, zodat we niet alleen het onderwerp integratie en samenwerking gaan begrijpen en omarmen, maar we er ook voor gaan zorgen dat Europese burgers het beter begrijpen en het eveneens gaan waarderen.


À présent que vous vous libérez des contraintes qu’impose la présidence, Monsieur Schüssel, accepteriez-vous de faire avancer le débat en nous faisant part de vos principales priorités concernant les sujets et les chapitres à renégocier au sein de la partie III?

Kanselier Schüssel, zou u – nu u minder last hebt van de beperkingen die bij het voorzitterschap horen – het debat een impuls kunnen geven door ons te vertellen wat uw topprioriteiten zijn als het gaat om de onderwerpen, de hoofdstukken in deel III waarover opnieuw moet worden onderhandeld?


Nous pouvons apporter notre aide en offrant une capacité de soutien appropriée et en leur faisant part de nos points de vue lorsque nous réviserons les stratégies par pays, mais il est essentiel d’assumer la responsabilité du problème.

We kunnen helpen met relevante steunmaatregelen en met het implementeren van de tot uitdrukking gebrachte visies in de herzieningen van de landenstrategieën, maar het eigendomsaspect van het probleem is cruciaal.


Aujourd'hui encore, des nouvelles nous parviennent nous faisant part de destruction de maisons palestiniennes, de confiscation de terres ou de colonisation supplémentaire.

Ook vandaag nog komen berichten binnen dat huizen van Palestijnen worden gesloopt, grond in beslag wordt genomen en nederzettingen worden uitgebreid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisant part ->

Date index: 2022-01-27
w