Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faisons ensemble » (Français → Néerlandais) :

L'occasion nous est offerte de définir un ensemble unique de règles que chacun pourra appliquer dans son travail, tout comme nous le faisons pour les aéronefs de plus grande taille».

Nu hebben we de kans om voor iedereen eenduidige regels vast te stellen, net zoals we dat voor grote vliegtuigen hebben gedaan".


Il faudra donc de bonnes politiques, ce que nous faisons ensemble en tant qu’institutions, pour déterminer si nous disposons actuellement de solutions pour aller au-delà de notre âge atomique à l’avenir ou si nous devons continuer à prendre ces outils en considération à long terme pour permettre le développement futur dont nous avons tous besoin.

Goed beleid, oftewel het gezamenlijk optreden van de instellingen, zal bepalen of wij het tijdperk van de kernenergie achter ons kunnen laten of dat wij om de voor iedereen noodzakelijke ontwikkeling door te kunnen maken, nog lange tijd gebruik moeten maken van kernenergie.


On peut résumer les choses ainsi: si nous faisons pleinement usage de l'ensemble des instruments à notre disposition, à savoir notamment le "six-pack", le prochain "duo-pack", le Semestre européen et ses recommandations par pays, la nouvelle procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques et le traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance, nous aurons déjà fait un grand pas sur la voie d'une union budgétaire et économique!

Laat ik het als volgt verwoorden: wanneer we al onze instrumenten ten volle benutten - het six-pack, het komende two-pack, het Europees semester met de landenspecifieke aanbevelingen, de nieuwe procedure voor macro-economische onevenwichtigheden en het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur. dan hebben we al een grote stap in de richting van een budgettaire en economische unie gezet!


«Nous le devons au contribuable européen», a indiqué M. Lewandowski, ajoutant que: «pour réaliser des économies, nous devons notamment examiner sérieusement ce que nous faisons et nous demander si toutes nos actions profitent véritablement à l'ensemble de l'Europe!».

We zijn het de Europese belastingbetaler verschuldigd", aldus commissaris Lewandowski".


C'est seulement si nous le faisons ensemble que nous réussirons à ancrer le traité de réforme dans la conscience collective en tant que valeur ajoutée pour les citoyens d’Europe, de l’Union européenne et de l’Europe dans son ensemble.

We redden het alleen gezamenlijk om het Hervormingsverdrag als een toegevoegde waarde voor de burgers van Europa, de Europese Unie en geheel Europa in het bewustzijn van de burger te verankeren.


Nous sommes en train, à l’Eurogroupe, d’approfondir notre réflexion sur le renforcement de la surveillance budgétaire et nous le faisons ensemble avec la Commission, dont la façon amicale d’assister la présidence de l’Eurogroupe s’avère très efficace.

Binnen de Eurogroep besteden wij momenteel meer aandacht aan het verscherpen van de begrotingscontrole. Dit doen wij samen met de Commissie, waarbij de amicale wijze waarop de Commissie het voorzitterschap van de Eurogroep bijstaat bijzonder efficiënt blijkt te zijn.


En outre, nous faisons avancer, pour l'ensemble du continent européen, un nouveau projet de société qui nécessite une forte adhésion populaire.

Wij werken aan een nieuw project: een maatschappij voor het gehele Europese continent waarbij de stem van de bevolking van zeer groot belang is.


La question est immédiatement aussi de savoir ce que nous faisons ensemble et ce que nous voulons faire ensemble dans l’avenir, notamment avec les pays qui vont nous rejoindre.

Maar de volgende vraag die we meteen moeten stellen, is wat wij met elkaar willen doen, waar wij met elkaar naartoe willen, met name met de landen die zich bij ons gaan voegen.


La question est immédiatement aussi de savoir ce que nous faisons ensemble et ce que nous voulons faire ensemble dans l’avenir, notamment avec les pays qui vont nous rejoindre.

Maar de volgende vraag die we meteen moeten stellen, is wat wij met elkaar willen doen, waar wij met elkaar naartoe willen, met name met de landen die zich bij ons gaan voegen.


Le réel défi consiste par conséquent à repenser la façon dont nous faisons l'Europe à élaborer une forme plus démocratique de gouvernance "en réseau" dans laquelle les Institutions européennes, les gouvernements nationaux, les autorités régionales et locales ainsi que la société civile élaboreront, proposeront, mettront en œuvre et géreront ensemble la politique.

De werkelijke uitdaging is daarom dat wij opnieuw bezien hoe wij Europa tegemoet treden om een meer democratische, op netwerken gebaseerde vorm van bestuur te ontwerpen waarin de Europese instellingen nationale regeringen, regionale en lokale autoriteiten en de burgermaatschappij het beleid gezamenlijk ontwerpen, voorstellen, ten uitvoer leggen en controleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons ensemble ->

Date index: 2024-03-03
w