Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudra plus " (Frans → Nederlands) :

Considérant que la leçon à tirer du premier New Deal est qu'il nous faut adopter la même vision globale, ce qui implique une action musclée et un engagement politique fort, pour neutraliser les tempêtes financières et gérer durablement les marchés, tout en songeant aux défis sans précédent qui nous attendent dans le futur, et que, contrairement à ce qui fut le cas pour le New Deal initial, il nous faudra plus que jamais mettre en place une collaboration associant en même temps les autres nations et le secteur privé;

Overwegende dat de oorspronkelijke New Deal ons leert dat we een gelijkaardige globale visie nodig hebben waarbij sterke actie en een sterk politiek engagement vereist is om de financiële stromen terug te beheersen en om de markten te beheren op een duurzame wijze en dit met het oog op de nog grotere uitdagingen die ons te wachten staan en we hierbij, in tegenstelling tot de oorspronkelijke New Deal, meer dan ooit zullen moeten samenwerken over de grenzen heen alsook met de privésector;


Considérant que la leçon à tirer du premier New Deal est qu'il nous faut adopter la même vision globale, ce qui implique une action musclée et un engagement politique fort, pour neutraliser les tempêtes financières et gérer durablement les marchés, tout en songeant aux défis sans précédent qui nous attendent dans le futur, et que, contrairement à ce qui fut le cas pour le New Deal initial, il nous faudra plus que jamais mettre en place une collaboration associant en même temps les autres nations et le secteur privé;

Overwegende dat de oorspronkelijke New Deal ons leert dat we een gelijkaardige globale visie nodig hebben waarbij sterke actie en een sterk politiek engagement vereist is om de financiële stromen terug te beheersen en om de markten te beheren op een duurzame wijze en dit met het oog op de nog grotere uitdagingen die ons te wachten staan en we hierbij, in tegenstelling tot de oorspronkelijke New Deal, meer dan ooit zullen moeten samenwerken over de grenzen heen alsook met de privésector;


Considérant que la leçon à tirer du premier New Deal est qu'il nous faut adopter la même vision globale, ce qui implique une action musclée et un engagement politique fort, pour neutraliser les tempêtes financières et gérer durablement les marchés, tout en songeant aux défis sans précédent qui nous attendent dans le futur, et que, contrairement à ce qui fut le cas pour le New Deal initial, il nous faudra plus que jamais mettre en place une collaboration associant en même temps les autres nations et le secteur privé;

Overwegende dat de oorspronkelijke New Deal ons leert dat we een gelijkaardige globale visie nodig hebben waarbij sterke actie en een sterk politiek engagement vereist is om de financiële stromen terug te beheersen en om de markten te beheren op een duurzame wijze en dit met het oog op de nog grotere uitdagingen die ons te wachten staan en we hierbij, in tegenstelling tot de oorspronkelijke New Deal, meer dan ooit zullen moeten samenwerken over de grenzen heen alsook met de privésector;


Nous savons tous qu’il est impossible de toujours obtenir tout ce que nous souhaitons, il nous faudra donc accepter d’avaler une pilule parfois amère afin de trouver un compromis qui profitera au secteur agricole européen, qui se trouve dans un environnement de plus en plus mondialisé.

Wij weten allemaal dat je nooit alles krijgt wat je wilt, dus denk ik dat we moeten accepteren dat er van ons allen gevraagd zal worden wat water bij de wijn te doen om tot een compromis te kunnen komen dat in het voordeel zal zijn van de Europese landbouwsector in een meer geglobaliseerde wereld.


Il nous faudraterminer au cas par cas la meilleure façon d’y parvenir au sein d’une architecture institutionnelle plus large.

De beste manier om dit binnen de ruimere institutionele structuur te bereiken, zal per geval moeten worden bepaald.


Il nous faudraterminer au cas par cas la meilleure façon d’y parvenir au sein d’une architecture institutionnelle plus large.

De beste manier om dit binnen de ruimere institutionele structuur te bereiken, zal per geval moeten worden bepaald.


Je voudrais signaler en particulier que si nous voulons une Union européenne plus efficace, plus démocratique, plus ouverte et plus grande, il nous faudra élargir l'application du vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil et de la procédure de codécision au sein du Parlement européen.

In het bijzonder wil ik vermelden dat het stemmen met gekwalificeerde meerderheid in de Raad en de codecisie van het Europees Parlement zullen moeten worden uitgebreid, willen wij tot een efficiëntere, meer democratische, open en grotere Europese Unie komen.


Mais en réalité nous voulons être réalistes et nous n’ignorons pas que pour atteindre ces objectifs de coordination, de complémentarité et celui plus complexe que nous traitons actuellement - celui de la cohérence - il faudra une politique plus élaborée que celle dont nous disposons actuellement au sein de l’Union européenne.

Deze waarnemingspost moet de gevolgen kunnen voorspellen die de verschillende beleidsmaatregelen op de ontwikkelingslanden en op elkaar kunnen hebben. Wij zijn echter realistisch genoeg om te beseffen dat de Europese Unie haar huidige beleid een meer specifieke inhoud moet geven als zij coördinatie wil, als zij complementariteit wil van de maatregelen, en als zij - het moeilijkste punt – coherentie wil.


- La secrétaire d'État De Block fait honneur à son nom en déclarant aux médias que la Belgique ne peut être un eldorado pour les demandeurs d'asile, que plus il en repartira, mieux ce sera, et qu'il faudra nous montrer plus stricts à l'égard des régularisations pour raisons médicales.

- Staatssecretaris De Block doet haar naam alle eer aan. België mag niet het eldorado voor asielzoekers zijn; hoe meer asielzoekers terugkeren, hoe beter; de medische regularisatie moet strenger worden aangepakt .Dat liet de staatssecretaris in de media weten.


Autres propositions : une taxe sur les transactions financières visant à freiner la spéculation, que nous avons votée ici même ; la poursuite et le renforcement de la lutte contre les paradis fiscaux ; la création d'un cadre européen de réglementation des stock options et autres avantages exorbitants présents dans le monde de la finance ; une attention permanente portée aux hedge funds, les fonds spéculatifs, pour lesquels il faudra à coup sûr évaluer rapidement la suffisance ou l'insuffisance des premières mesures prises, d'a ...[+++]

Andere voorstellen zijn: de taks op de financiële transacties om speculatie te ontmoedigen, die we hier hebben goedgekeurd, de voortzetting en de verscherping van de strijd tegen fiscale paradijzen; het scheppen van een Europees reglementair kader voor aandelengerelateerde beloningen en andere buitensporige voordelen voor werknemers in de financiële wereld; voortdurende aandacht voor hedgefondsen en een snelle evaluatie van de eerste maatregelen daaromtrent, temeer daar 60% van die hedgefondsen in belastingparadijzen gevestigd zijn; een betere regulering van de op de markt gebrachte financiële producten door middel van een Europese sc ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nous faudra plus     nous     nous faudra     environnement de plus     architecture institutionnelle plus     si nous     union européenne plus     réalité nous     faudra     celui plus     qu'il faudra nous     qu'il faudra     plus     lesquels il faudra     d'autant que plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra plus ->

Date index: 2023-05-05
w