Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faut modifier » (Français → Néerlandais) :

Si nous voulons parvenir à une Europe efficace dans l'utilisation des ressources, il nous faut réaliser des progrès technologiques, faire évoluer en profondeur les systèmes énergétiques, industriels et agricoles, ainsi que les systèmes de transport, et modifier les habitudes de production et de consommation.

Om een hulpbronnenefficiënt Europa tot stand te brengen moeten wij technologische verbeteringen invoeren, onze energetische, industriële, vervoers- en landbouwsystemen op een andere leest schoeien en ons gedrag als producenten en consumenten ingrijpend wijzigen.


En plus de prévenir la production de déchets en modifiant nos modes de production et de consommation, il nous faut limiter les incidences sur l'environnement qui résultent de l'utilisation des ressources.

We moeten niet alleen de vorming van afval voorkomen door onze productie- en consumptiepatronen te wijzigen, maar ook de milieueffecten van het gebruik van hulpbronnen beperken.


19 MARS 2015. - Décret modifiant le décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1 . L'article 1 du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage est remplacé par la disposition suivante : « Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : 1° absence de faute ou de négligence : ...[+++]

19 MAART 2015. - Decreet tot wijziging van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Artikel 1 van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping wordt vervangen als volgt : " Voor de toepassing van dit decreet, wordt verstaan onder : 1° geen schuld of nalatigheid : het bewijs van een sporter of andere persoon dat hij niet wist of vermoedde, en zelfs met de grootst mogelijke voorzichtigheid niet redelijkerwijs had kunnen weten of vermoeden, dat hij de verboden stof of verbo ...[+++]


Nous savons qu’il nous faut modifier notre mobilité pour protéger le climat.

We weten dat we een andere vorm van mobiliteit nodig hebben om het klimaat te beschermen.


C’est préoccupant et cela nécessite que nous nous demandions si les causes ne sont pas plus profondes et si les règles et règlements administratifs, le droit dur, sont suffisants dans ce cas, ou s’il faut modifier les mentalités et les cultures en général.

Dat is een verontrustend gegeven en we moeten ons daarom afvragen of de oorzaken niet dieper liggen. Zijn administratieve regels en regelgeving – harde wetten – wel voldoende?


Il est peut-être certains aspects du rapport adopté par le Parlement que les députés ECR ne soutiennent pas, mais nous sommes fermement convaincus qu’il faut modifier la base juridique de ce règlement de façon à impliquer pleinement le Parlement dans le processus législatif, et que celui-ci doit s’accompagner d’une analyse d’impact complète.

Het is mogelijk dat enkele aspecten van het door het Parlement aangenomen verslag niet door de leden van de ECR-Fractie worden gesteund, maar toch geloven wij dat de rechtsgrondslag van de verordening gewijzigd dient te worden om het Europees Parlement volledig te betrekken in het wetgevingsproces en daarnaast, dat er een volledige effectbeoordeling bij hoort.


Sur un autre point, vu l’augmentation du nombre d’années en bonne santé dont profiteront la plupart d’entre nous, il faut modifier d’urgence l’âge obligatoire de la retraite - 65 ans.

Dan nog een ander punt, gezien het grotere aantal gezonde jaren dat de meeste van ons ter beschikking hebben: de verplichte pensioenleeftijd – de traditionele pensioenleeftijd – van 65 jaar moet worden herzien, met spoed.


Si nous voulons parvenir à une Europe efficace dans l'utilisation des ressources, il nous faut réaliser des progrès technologiques, faire évoluer en profondeur les systèmes énergétiques, industriels et agricoles, ainsi que les systèmes de transport, et modifier les habitudes de production et de consommation.

Om een hulpbronnenefficiënt Europa tot stand te brengen moeten wij technologische verbeteringen invoeren, onze energetische, industriële, vervoers- en landbouwsystemen op een andere leest schoeien en ons gedrag als producenten en consumenten ingrijpend wijzigen.


Nous sommes toutefois conscients que pour résoudre ce problème, il nous faut modifier la politique agricole commune afin de lutter contre l’abandon économique et humain des zones rurales, puisqu’il s’agit de la cause principale d’une politique agricole et forestière qui encourage les personnes à abandonner les campagnes et rend impossible la survie économique de ces zones forestières.

Wij beseffen echter dat de oplossing van dit probleem ook een wijziging van het gemeenschappelijk landbouwbeleid inhoudt, aangezien er maatregelen moeten worden genomen om de demografische en economische leegloop van het platteland tegen te gaan. Dat is immers de voornaamste oorzaak van het huidige land- en bosbouwbeleid, dat mensen stimuleert het platteland te verlaten en het economisch voortbestaan van bosgebieden onmogelijk maakt.


En plus de prévenir la production de déchets en modifiant nos modes de production et de consommation, il nous faut limiter les incidences sur l'environnement qui résultent de l'utilisation des ressources.

We moeten niet alleen de vorming van afval voorkomen door onze productie- en consumptiepatronen te wijzigen, maar ook de milieueffecten van het gebruik van hulpbronnen beperken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut modifier ->

Date index: 2023-09-30
w