Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ferons part " (Frans → Nederlands) :

Nous avons besoin de relations transparentes, équitables et compétitives, et nous ferons part de nos préoccupations au président russe.

Wij hebben transparante, eerlijke en concurrerende betrekkingen op energiegebied nodig en wij zullen onze zorgen met de Russische president bespreken.


Par ailleurs, nous appliquerons le principe de discontinuité politique[2] et ferons table rase des propositions en attente qui ne cadrent pas avec nos objectifs ou qui ne mènent nulle part, car nous tenons à ce que toutes les institutions concentrent leurs efforts sur ce qui importe réellement.

En wij zullen waar nodig het principe van beleidsdiscontinuïteit toepassen[2] en in behandeling zijnde voorstellen intrekken wanneer deze niet overeenstemmen met onze doelstellingen of nergens toe leiden, omdat we willen dat alle instellingen zich toespitsen op essentiële zaken.


Je peux vous dire que nous prendrons en considération les attentes du Parlement et les avis des spécialistes dans la communication dont nous ferons part dans deux semaines tout au plus.

Ik kan u vertellen dat we de verwachtingen en deskundige standpunten van het Parlement zullen meenemen in de mededeling die uiterlijk over twee weken zal worden gepresenteerd.


Nous allons réclamer de nouveau l’exemption de visa vers les États-Unis pour tous les citoyens européens; nous ferons part de notre inquiétude au sujet de la possibilité d’une taxe sur le système électronique d’autorisation de voyage, qui ferait office de nouvelle taxe sur le tourisme; et nous rappellerons une fois encore aux États-Unis la nécessité de lever les restrictions frappant les voyageurs atteints de VIH/sida aux termes du programme américain d’exemption de visa, comme vous l’avez mentionné.

We zullen de vraag om visumvrij reizen naar de VS voor alle Europese burgers herhalen; we zullen uiting geven aan onze bezorgdheid over het vooruitzicht dat een kostenvergoeding voor het elektronisch reisvergunningensysteem de facto een nieuwe toeristenbelasting zou zijn, en we zullen de VS opnieuw herinneren aan de noodzaak om de beperkingen voor reizigers met HIV/AIDS af te schaffen op grond van het Amerikaanse programma voor visumontheffing, zoals u reeds hebt genoemd.


Nous ferons part de nos préoccupations concernant notamment le droit à la liberté d’expression, la liberté de réunion, les problèmes liés à l’augmentation du racisme et de la xénophobie, la coopération avec la Russie au sein d’organisations internationales comme l’OSCE et le Conseil de l’Europe.

In de aanstaande consultatie zullen we onze zorgen overbrengen, met name over het recht van vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vergadering, over de problemen gesteld door de opkomst van racisme en vreemdelingenangst en over de samenwerking met Rusland in internationale organisaties als de OVSE en de Raad van Europa.


Je puis assurer à l’honorable député que lorsque le respect des droits de l’homme dans les actions d’Israël nous préoccupe, nous en ferons part au gouvernement israélien, et nous l’avons déjà fait.

Ik kan de geachte afgevaardigde verzekeren dat we in die gevallen waar we bezorgd zijn over het handelen van Israël met betrekking tot de mensenrechten, die zorgen onder de aandacht zullen brengen, en ook hebben gebracht, van de regering van Israël.


Les explications russes ne nous ont convaincus que d’une chose, à savoir qu’un débat approfondi doit avoir lieu au niveau de l’UE. Nous ferons part de nos conclusions aux autres gouvernements de l’UE pour que puisse se dégager une position commune avant le sommet de l’OSCE à Istamboul.

De uitleg van de Russen heeft ons alleen overtuigd van het feit dat een grondig debat moet worden gehouden op het niveau van de EU. We zullen onze conclusies mededelen aan de andere regeringen van de EU, zodat een gemeenschappelijk standpunt kan worden ingenomen vóór de OVSE-top in Istanboel.


Nous ferons tout pour garantir au maximum la sécurité dans nos ports et donc, d'une part, maintenir le statut des travailleurs portuaires dans la sphère européenne (Loi Major) et, d'autre part, maintenir les stations de pilotage en dehors du champ d'application de la directive.

We zullen er alles aan doen om de veiligheid in onze havens maximaal te garanderen en dus enerzijds het statuut van de havenarbeiders (Wet Major) Europees overeind te houden en anderzijds de loodsdiensten uit het toepassingsgebied van de richtlijn te houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferons part ->

Date index: 2022-03-26
w