Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ferons savoir " (Frans → Nederlands) :

Enfin, nous ferons savoir à nos partenaires que nous nous employons actuellement à renforcer notre union économique afin de la mettre en adéquation avec l'union monétaire.

Tot slot zullen wij onze partners mededelen dat wij onze economische unie aan het versterken zijn, zodat deze even soliede wordt als de monetaire unie.


Nous ferons clairement savoir que nous souhaitons que la Grèce reste dans la zone euro tout en respectant ses engagements.

Wij zullen ook duidelijk maken dat wij willen dat Griekenland in de eurozone blijft, en dat het tegelijk zijn engagementen nakomt.


Nous y avons veillé avec des pays comme la Russie et la Norvège; nous les tiendrons informés de notre travail relatif à la stratégie et nous leur ferons savoir lorsque nous souhaitons qu’ils travaillent en partenariat avec nous sur certains projets spécifiques qui présentent des intérêts communs.

We hebben ervoor gezorgd dat bijvoorbeeld Rusland en Noorwegen erbij betrokken zijn en dat we hen de aanpak van de strategie uitleggen en duidelijk maken dat we graag met hen als partners willen samenwerken aan concrete projecten van gemeenschappelijk belang.


Nous y avons veillé avec des pays comme la Russie et la Norvège; nous les tiendrons informés de notre travail relatif à la stratégie et nous leur ferons savoir lorsque nous souhaitons qu’ils travaillent en partenariat avec nous sur certains projets spécifiques qui présentent des intérêts communs.

We hebben ervoor gezorgd dat bijvoorbeeld Rusland en Noorwegen erbij betrokken zijn en dat we hen de aanpak van de strategie uitleggen en duidelijk maken dat we graag met hen als partners willen samenwerken aan concrete projecten van gemeenschappelijk belang.


Nous ferons le bilan des progrès accomplis sur les différents volets de l'approche globale convenue en mars, à savoir les six propositions législatives sur la gouvernance économique, les modifications apportées au Fonds européen de stabilité financière et le futur mécanisme européen de stabilité.

De verschillende onderdelen van de totaalaanpak waarover in maart overeenstemming is bereikt, zullen de revue passeren: de zes wetgevingsvoorstellen over economische governance, de aanpassing van het EFSF, het toekomstige ESM.


De la sorte, nous enverrons un avertissement aux ennemis de l’Europe commune reposant sur le principe de la solidarité et leur ferons savoir que seuls ceux qui ont préalablement fait preuve de solidarité pourront eux-mêmes profiter de cette solidarité.

We zouden daar vandaag mee moeten beginnen en niet langer meer onze goedkeuring verlenen aan de steun voor de ultraperifere gebieden van de EU. Met deze stap geven wij een signaal af aan de vijanden van een gemeenschappelijk Europa dat is gebaseerd op solidariteit. Wij laten hen weten dat alleen degenen die nu handelen uit solidariteit, ook in de toekomst op solidariteit kunnen rekenen.


Je voudrais également souligner une nouvelle fois ce que ma collègue Annelie Hulthén a dit, à savoir que nous ferons savoir très clairement aux futurs États membres de l'Union européenne que c'est pour nous une priorité.

Ik ben het nadrukkelijk eens met mijn collega Annelie Hulthén, die vindt dat wij de toekomstige EU-lidstaten een duidelijk signaal moeten geven dat dit een prioriteit van ons is.


Je voudrais également souligner une nouvelle fois ce que ma collègue Annelie Hulthén a dit, à savoir que nous ferons savoir très clairement aux futurs États membres de l'Union européenne que c'est pour nous une priorité.

Ik ben het nadrukkelijk eens met mijn collega Annelie Hulthén, die vindt dat wij de toekomstige EU-lidstaten een duidelijk signaal moeten geven dat dit een prioriteit van ons is.


Lors du Conseil européen de Barcelone qui se réunira les 15 et 16 mars 2002, nous ferons le point sur les progrès que nous aurons réalisés pour atteindre l'objectif stratégique de Lisbonne, à savoir devenir, d'ici 2010, l'économie de la connaissance la plus dynamique du monde, accompagnée du plein emploi et d'un niveau plus élevé de cohésion sociale, et nous arrêterons des mesures concrètes concernant les actions prioritaires que nous devons entreprendre pour mettre en œuvre cette stratégie.

21. Tijdens de Europese Raad van Barcelona op 15 en 16 maart 2002 zullen wij de balans opmaken van onze vooruitgang op weg naar het strategische doel van Lissabon dat erin bestaat vóór 2010 de meest dynamische kenniseconomie van de wereld te worden, met volledige werkgelegenheid en verhoogde sociale coherentie, en zullen wij concrete stappen overeenkomen met betrekking tot de prioritaire acties die wij moeten ondernemen om die strategie te verwezenlijken.






Anderen hebben gezocht naar : nous ferons savoir     nous     nous ferons     ferons clairement savoir     nous leur ferons     leur ferons savoir     savoir     leur ferons     savoir que nous ferons savoir     mars 2002 nous     nous le ferons     ferons savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferons savoir ->

Date index: 2024-12-31
w