Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ferons très » (Français → Néerlandais) :

Nous ferons très brièvement le point sur les travaux en cours en vue des prochains sommets du G8 et du G20, et de la Conférence des Nations unies "Rio+20".

Hierna wordt zeer kort de stand opgemaakt van de voorbereidingen op de komende topbijeenkomsten van de G8 en de G20, alsmede van de VN-conferentie "Rio+20".


Aussi ne fallait-il pas s’attendre à ce que nous l’ayons déjà fait. Mais nous ferons en sorte - et M. Barroso l’a exprimé très clairement dans sa lettre à M. Buzek - de travailler sur le mandat de négociation. Nous le présenterons au Parlement européen dès que possible et nous veillerons à ce que vous soyez tenus informés tout au long du processus.

Maar we zullen ervoor zorgen – en de heer Barroso heeft dit zeer helder verwoord in de brief aan de heer Buzek – dat we gaan werken aan het onderhandelingsmandaat. We zullen het zo spoedig mogelijk aan het Europees Parlement voorleggen en ons ervan vergewissen dat u gedurende dit hele proces volledig op de hoogte wordt gehouden.


Je pense que si nous pouvons l’ouvrir de différentes manières, nous le ferons très certainement.

Wij zijn altijd bereid op verschillende manieren ons engagement te tonen.


Je pense que si nous pouvons l’ouvrir de différentes manières, nous le ferons très certainement.

Wij zijn altijd bereid op verschillende manieren ons engagement te tonen.


Je crois que nous pouvons nous réjouir non seulement d’être tous tombés d’accord lors de ce débat, même si pour des raisons de procédure nous ne pouvons formellement voter sur une résolution, chose que nous ferons en avril, mais aussi d’avoir très clairement signalé que nous sommes du côté du peuple tibétain.

Ik denk dat we dankbaar kunnen zijn, niet alleen dat we bij elkaar zijn gekomen voor dit debat – al kunnen we om procedurele redenen niet formeel over een resolutie stemmen; dat is iets wat we in april zullen doen – maar ook dat we een heel duidelijk signaal hebben gegeven dat we aan de kant van het Tibetaanse volk staan.


Je prends note de l’ambitieux calendrier, et je vous assure que nous ferons tout notre possible de notre côté ici au Parlement pour le respecter, parce que nous sommes parfaitement conscients de la nécessité, qui nous est imposée de l’extérieur, mais qui est malgré tout bienvenue, de la nécessité, avant Poznań et surtout avant Copenhague, d’avoir une position très claire pour l’UE sur le système d’échange des quotas d’émission, comme nous l’appelons maintenant.

Ik heb de ambitieuze tijdsplanning gezien en ik verzeker u dat we van onze kant in het Parlement er alles aan zullen doen om die planning te halen, omdat we ons volkomen bewust zijn van de noodzaak – die ons van buitenaf wordt opgelegd, maar desondanks erg welkom is – om vóór Poznan en vooral vóór Kopenhangen een duidelijk EU-standpunt te bepalen over het emissiehandelssysteem, zoals we dat nu noemen.


Nous ferons face ensemble aux difficultés pratiques qui découleront de l’application de ce document en soi très utile (Applaudissements sur tous les bancs)

We zullen samen het hoofd bieden aan de praktische moeilijkheden die zullen voortvloeien uit de toepassing van dit in se zeer nuttige document (Algemeen applaus)




D'autres ont cherché : nous ferons très     nous     nous ferons     l’a exprimé très     si nous     nous le ferons     ferons très     crois que nous     aussi d’avoir très     assure que nous     une position très     soi très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferons très ->

Date index: 2025-01-06
w