Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous fonder » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet effet, nous devons nous fonder sur nos valeur communes et veiller à ce que l'enseignement permette aux élèves de faire l'expérience de leur identité européenne dans toute sa diversité et d'en apprendre plus sur l'Europe, sur d'autres pays européens et sur eux-mêmes».

Om dat te doen, moeten wij voortbouwen op onze gemeenschappelijke waarden en ervoor zorgen dat het onderwijs leerlingen in staat stelt hun Europese identiteit in al haar verscheidenheid te beleven, meer te weten te komen over Europa, over andere Europese landen en over zichzelf".


Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

Wij moeten nu voortbouwen op deze ervaring om te investeren in het menselijk kapitaal van de EU — werkenden, jongeren en iedereen die op zoek is naar een baan".


L’accord de partenariat économique que nous signons aujourd’hui montre notre volonté de fonder nos relations commerciales avec nos partenaires de la région d’Afrique australe sur des règles stables et décidées d’un commun accord.

Wij willen dat de gezamenlijk overeengekomen, stabiele regels van de economische partnerschapsovereenkomst die wij vandaag hebben ondertekend, de basis vormen voor onze handelsbetrekkingen met onze partners in zuidelijk Afrika.


Bref, avant de continuer à nous fonder sur la structure définie dans la loi de 1991, nous devons nous demander si elle a encore un sens dans le cadre de l'Union économique et monétaire européenne.

Kortom, vooraleer verder te werken op de structuur voorzien in de wet van 1991, moeten we eerst de vraag stellen of deze structuur in het kader van de Europese economische en monetaire Unie nog zinvol is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bref, avant de continuer à nous fonder sur la structure définie dans la loi de 1991, nous devons nous demander si elle a encore un sens dans le cadre de l'Union économique et monétaire européenne.

Kortom, vooraleer verder te werken op de structuur voorzien in de wet van 1991, moeten we eerst de vraag stellen of deze structuur in het kader van de Europese economische en monetaire Unie nog zinvol is.


Il est de notoriété publique que le taux de syndicalisation dans le secteur de la construction est très élevé. Nous pouvons dès lors nous fonder sur un taux de syndicalisation de 80 %, au lieu de la moyenne nationale de 58 %.

Het is bekend dat de syndicalisatiegraad in de bouwsector erg hoog ligt, dus laat ons uitgaan van een syndicalisatiegraad van 80 % in plaats van het landelijk gemiddelde van 58 %.


Nous devons également, avec tous les moyens dont nous disposons et en collaboration avec nos partenaires européens, essayer de fonder une structure universitaire et d'enseignement supérieur en Afrique.

Wij moeten ook ­ met alle middelen waarover we beschikken en in samenwerking met onze Europese partners ­ zorgen voor een Afrikaans netwerk van universiteiten en hogescholen.


Nous sommes prêts à nous engager davantage dans la coopération internationale à cette fin, tout en réaffirmant qu'une lutte efficace contre la drogue doit se fonder sur la notion «d'approche équilibrée» — et en soulignant que la culture illicite de stupéfiants est une composante importante de l'offre de drogue.

De EU is bereid zich nog sterker te engageren voor internationale samenwerking op dit vlak, en bevestigt andermaal dat een doeltreffende drugsbestrijding op het concept van een „evenwichtige aanpak” moet zijn gebaseerd, waarbij moet worden benadrukt dat de teelt van illegale drugs een belangrijke component van het drugsaanbod vormt.


C’est également une question importante pour les citoyens européens et nous - c’est-à-dire le Conseil, la Commission et le Parlement européen - devons unir nos forces pour répondre à ce besoin. Comme M. Watson l’a dit précédemment, nous devons fonder l’Union européenne sur des valeurs, ce qui est, bien évidemment, tout à fait le cas dans le domaine de la politique étrangère, où nous devons nous montrer exemplaires si nous voulons apporter la paix et la stabilité dans le monde.

Wij - Raad, Commissie en Europees Parlement - moeten dan ook gezamenlijk ervoor zorgen dat aan deze behoefte tegemoet wordt gekomen. De heer Watson zei dat wij de Europese Unie moeten opbouwen op waarden. Dat geldt uiteraard ook, en met name, voor het buitenlands beleid. Daarmee moeten wij een voorbeeld stellen, als we vrede en stabiliteit in de wereld willen bereiken.


Nous, sénateurs, estimons au contraire que l'augmentation sensible des accises en France viole bel et bien l'acquis communautaire. Si les ministres belges n'en sont pas convaincus, nous ne devons pas fonder de trop grands espoirs dans la force de conviction dont ils feront preuve lors de la concertation diplomatique à ce sujet.

Wij senatoren vinden dat de forse accijnsverhoging in Frankrijk wel het Europees acquis schendt, maar denken dat als de Belgische ministers daarvan niet overtuigd zijn, we geen te hoge verwachtingen moeten hebben van de overtuigingskracht waarmee ze het diplomatiek overleg over de kwestie zullen aangaan.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous fonder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fonder ->

Date index: 2024-01-29
w