Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous font tout » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011; Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, donné le 11 juillet 2016; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que, depuis quelques temps, les conditions économiques sont très défavorables; Considérant que la forte réduction de production justifie l'instauration de toute urgence d'un régime de suspension de l'exécution du contrat de travail d'ouvrier pour le ...[+++]

Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gegeven op 11 juli 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de economische omstandigheden sinds enige tijd zeer ongunstig zijn; Overwegende dat de sterke productievermindering het spoedig invoeren van een regeling van schorsing van de uitvoering ...[+++]


En effet, avant toute action qui viserait à créer de nouvelles règles, il est impératif de bien comprendre les enjeux sous-jacents de ces mutations afin que nous puissions garantir un équilibre pour tous les acteurs qui font usage de cette technologie.

Immers alvorens over te gaan tot acties die nieuwe regels invoeren, is een goed inzicht in de onderliggende uitdagingen van dergelijke omwentelingen nodig, willen we een evenwicht kunnen garanderen voor alle actoren die gebruik maken van deze technologie.


Certes, l'Europe et d'autres fournissent une aide humanitaire aux réfugiés; certes, nous apportons notre soutien à ceux qui risquent leur vie pour recueillir des preuves des massacres; certes, nos diplomates en poste à Damas font tout leur possible pour appuyer les efforts déployés par les Nations unies pour parvenir à une solution pacifique, mais nous demeurerons impuissants si la communauté internationale ne parvient pas à s'unir et à faire émerger une volonté commune de mettre un terme à cette violence absurd ...[+++]

Uiteraard verlenen Europa en anderen humanitaire bijstand aan vluchtelingen; uiteraard steunen wij degenen die hun leven op het spel zetten om bewijzen van de bloedbaden te verzamelen; uiteraard doen onze diplomaten in Damascus al het mogelijke ter ondersteuning van de inspanningen van de VN om tot een vreedzame oplossing te komen. Maar wij blijven machteloos zolang de internationale gemeenschap er niet in slaagt zich te verenigen en er eendrachtig naar te streven een einde te maken aan dit zinloze geweld dat de gehele regio in de afgrond dreigt te storten.


Il s'agit du nombre le plus élevé enregistré à ce jour. J'aimerais que nous puissions dire «oui» à toutes ces écoles, mais nos traducteurs, qui organisent le concours et corrigent les copies, font cela en plus de leurs tâches habituelles, de sorte que nous devons limiter le nombre d’établissements scolaires participants.

Ik zou willen dat wij alle aanvragen konden accepteren, maar onze vertalers die de wedstrijd organiseren en de vertalingen beoordelen, doen dit naast hun normale werkzaamheden. Daarom moeten wij het aantal deelnemende scholen beperken.


Je tiens à dire que nous, et j'entends par là les dirigeants de l'ensemble des pays européens, avons pleinement et douloureusement conscience de la détresse sociale ambiante, tout comme des débats qui font rage.

Ik zou hier willen zeggen dat wij - ik bedoel de leiders van alle Europese landen - ons nadrukkelijk en pijnlijk bewust zijn van de sociale problemen, en ook van de discussies die daarbuiten woeden.


Nous avons toutes les raisons de dire bien fort et clairement que l’Union européenne, que le Parlement font tout ce qu’ils peuvent pour garantir que nos peuples, c’est-à-dire nos concitoyens, bénéficient d’un niveau de vie toujours plus élevé, en ce qui concerne la protection de l’environnement.

We hebben alle redenen om luid en duidelijk te zeggen dat we als Europese Unie, als Parlement al het mogelijke doen om ervoor te zorgen dat onze mensen, dat wil zeggen onze burgers, profiteren van een steeds hogere levensstandaard, met betrekking tot milieubescherming.


Ils nous font, tout simplement, avancer dans la mauvaise direction.

Biobrandstoffen zijn simpelweg een stap in de verkeerde richting.


Monsieur le Premier ministre, je vous félicite, vous et votre équipe ministérielle, mais en particulier tous vos fonctionnaires, parce ce sont eux qui font tout le travail en amont et qui nous donnent la possibilité de nous mettre au devant de la scène et de nous distinguer.

Mijnheer de minister-president, ik feliciteer u en uw gehele team van ministers, maar vooral al uw ambtenaren, omdat zij de mensen zijn die op de achtergrond het werk verrichten en er zo voor zorgen dat wij een goede indruk kunnen maken.


Outre ces considérations, nous continuerons d'essayer de regrouper toutes les sections d'un service dans un même bâtiment, de façon à limiter les déplacements d'un site à l'autre, qui font perdre du temps au personnel et entraînent souvent des déplacements en voiture sur de courtes distances et donc particulièrement polluants.

Daarnaast zullen we blijven proberen alle onderdelen van een dienst in een en hetzelfde gebouw onder te brengen teneinde het pendelverkeer tussen de gebouwen, dat het personeel veel tijd kost en dat vaak korte (en daarom bijzonder vervuilende) autoritten met zich meebrengt, te beperken.


Comme nous l'avons vu plus haut, une grande majorité de membres font valoir parallèlement la nécessité d'associer la Commission aux tâches de prévision et d'analyse en établissant un contact étroit avec le Secrétariat général du Conseil afin d'éviter toute incohérence entre la dimension politique et la dimension économique extérieure de l'Union.

Zoals boven gesteld, wijst een brede meerderheid van de delegatie tevens op de noodzaak de Commissie te betrekken bij prognoses en analyses door een hechte band te creëren met het Secretariaat- Generaal van de Raad om aldus gebrek aan samenhang tussen de politieke en de externe economische dimensie van de Unie te vermijden.




D'autres ont cherché : nous     fonte     l'instauration de toute     afin que nous     acteurs qui font     avant toute     réfugiés certes nous     damas font     damas font tout     j'aimerais que nous     copies font     oui à toutes     dire que nous     débats qui font     sociale ambiante tout     parlement font     parlement font tout     nous font     nous font tout     qui nous     eux qui font     qui font tout     ces considérations nous     qui font     regrouper toutes     comme nous     membres font     afin d'éviter toute     nous font tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous font tout ->

Date index: 2024-03-22
w