Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous fournira également " (Frans → Nederlands) :

En plus de soutenir le développement d'un plan de soins sur mesure pour les personnes âgées malades chroniques, cet outil d'évaluation des soins, qui sera mis en place à l'échelle nationale (en collaboration avec les Régions et Communautés), nous fournira également les informations épidémiologiques nécessaires pour la politique.

Dit zorgevaluatie-instrument, dat nationaal zal worden ingevoerd (in samenwerking met de Gewesten en Gemeenschappen), zal naast de ondersteuning van de ontwikkeling van zorgplan op maat voor de chronisch zieke ouderen, ons eveneens de noodzakelijke epidemiologische informatie voor het beleid verschaffen.


En plus de soutenir le développement d'un plan de soins, cet outil d'évaluation des soins, qui sera mis en place à l'échelle nationale (en collaboration avec les Communautés et les Régions), nous fournira les informations épidémiologiques et diagnostiques supplémentaires permettant d'également étayer la politique.

Dit zorgevaluatie-instrument, dat nationaal zal worden ingevoerd (in samenwerking met de Gewesten en Gemeenschappen), zal naast de ondersteuning van de ontwikkeling van een zorgplan bijkomend diagnostische en epidemiologische informatie verschaffen die ook het beleid op terrein kunnen ondersteunen.


Du fait que l'inventaire nous fournira la cartographie des structures, nous pourrons également élaborer le plan de supervision.

Aangezien de inventaris ons een overzichtsbeeld van de structuren zal geven zullen we ook een supervisieplan kunnen uitwerken.


Je confirme que nous allons, cette année, procéder à une première étude – Monsieur El Khadraoui, à la fin de cette année en cours –, qui fournira à toutes les parties prenantes une analyse sur les dernières évolutions des marchés postaux et couvrira également les tendances les plus récentes de l’emploi.

Ik bevestig hierbij dat we dit jaar nog een eerste onderzoek zullen starten – mijnheer El Khadraoui, aan het einde van dit jaar, – dat alle ontvangende partijen een analyse zal geven van de laatste ontwikkelingen op de postmarkten en waarin ook de nieuwste trends op het gebied van werkgelegenheid aan de orde zullen komen.


La Commission fournira les clarifications procédurales nécessaires - et j’insiste sur le mot «nécessaires» - et je vous suis extrêmement reconnaissant de porter ces problèmes et ces questions à notre attention. Je vous remercie également pour vos contributions aussi personnelles qu’importantes qui nous ont aidés à résoudre ces problèmes.

De Commissie zal zorgen voor de noodzakelijke procedurele verduidelijkingen – en ik leg de nadruk op het woord “noodzakelijke” – en ik ben u buitengewoon dankbaar dat u deze problemen en kwesties onder onze aandacht hebt gebracht en voor uw zeer persoonlijke en belangrijke bijdrage die ons geholpen heeft deze problemen op te lossen.


La réunion du comité d’association prévue à Tunis en juillet 2006 nous fournira un contexte approprié pour un débat au cours duquel ces événements pourront être abordés. Mais nous sommes également désireux d’engager un dialogue franc et constructif à ce sujet avec le Parlement.

De bijeenkomst van het associatiecomité in Tunis, die voor juli 2006 op de agenda staat, zal ons een geschikt kader bieden voor een debat waarin deze gebeurtenissen aan de orde kunnen komen. Wij zijn eveneens bereid tot een open en constructieve dialoog over dit onderwerp met dit Parlement.


La Commission assumera sa responsabilité et nous commencerons également à travailler immédiatement à la «feuille de route stratégique», qui, espérons-le, fournira quelques réponses supplémentaires aux questions fondamentales que j’ai mentionnées plus tôt.

De Commissie neemt haar verantwoordelijkheid en wij zullen ook onmiddellijk aan de slag gaan met de “strategische routekaart”, die hopelijk nog een aantal van de antwoorden zal bieden op de zeer fundamentele vragen die ik al genoemd heb.


Le plan que nous avons approuvé aujourd'hui contribuera également à stimuler l'innovation et fournira à l'industrie un cadre clair pour développer sa compétitivité vis-à-vis d'autres acteurs mondiaux".

Het plan dat we vandaag hebben goedgekeurd, zal ook helpen bij het stimuleren van innovatie en de industrie een duidelijk kader geven waarbinnen ze onder gelijke concurrentievoorwaarden met anderen in de wereld kunnen opereren".


Cette enquête ne sera pas aussi complète que le rapport annuel du médiateur mais elle nous fournira des informations importantes, également pour l'examen du projet.

Dat onderzoek zal niet zo volledig zijn als het jaarverslag van de ombudsman, maar het kan ons belangrijke informatie verstrekken, ook voor de bespreking van het ontwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fournira également ->

Date index: 2021-12-07
w