Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous fournirons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2017, nous fournirons un soutien spécifique aux victimes de violences dans les régions les plus reculées et les plus fragiles.

In 2017 gaan we specifieke steun verlenen aan geweldsslachtoffers in de meest afgelegen en kwetsbare gebieden.


En 2017, nous fournirons un soutien spécifique aux victimes de violences dans les régions les plus éloignées et les plus fragiles.

In 2017 gaan we specifieke steun verlenen aan geweldsslachtoffers in de meest afgelegen en kwetsbare gebieden.


Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er août 2003) à compter de la date de la demande de l'établissement en question".

De Britse Bankers' Association heeft voor deze optie gekozen en bepaalt in haar code: "7.2 Wanneer u beslist uw huidige rekening naar een andere financiële instelling over te dragen, zullen wij binnen vijf werkdagen (vanaf 1 augustus 2003 verkort tot drie werkdagen) na ontvangst van een verzoek in die zin deze instelling informatie verstrekken over uw automatische betalingsopdrachten en automatische afschrijvingen".


Sur cette base, nous informerons les services d’incendie et nous leur fournirons, si besoin est, des instructions opérationnelles ou nous élaborerons une réglementation pratique.

Op basis hiervan zullen we de brandweerdiensten informeren en hen indien nodig operationele instructies bezorgen, of zullen we een praktische reglementering uitwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les informations que nous pourrons fournir, nous les fournirons. Cela dit, dans certains cas que j’ai mentionnés, nous pouvons vous informer au sujet du programme opérationnel «environnement», mais pas au sujet de chaque projet, puisque ces informations sont disponibles pour chaque État membre.

In een aantal gevallen, die ik heb genoemd, kunnen we u informeren over de voortgang in het kader van het operationeel programma “Milieu”. We kunnen u echter niet informeren over elk project, omdat deze informatie alleen in de lidstaten beschikbaar is.


C'est là une chose que nous avons pu gérer l'an passé et que la Commission aussi a pu gérer l'an passé. Nous essaierons de faire de notre mieux pour veiller à ce que la Commission réponde à toutes les conditions, et nous vous fournirons toutes les informations requises pour vous permettre d'émettre les réserves avant la deuxième lecture.

Dit is iets wat we vorig jaar hebben aangepakt, en de Commissie was in staat om dat vorig jaar aan te pakken, en we zullen ons best doen ervoor te zorgen dat de Commissie aan alle voorwaarden voldoet, en alle noodzakelijke informatie zal verstrekken, zodat u in staat bent, voorafgaande aan de tweede lezing, uw voorbehouden in te trekken.


Si nous cédons sur ce terrain, comme cela s’est produit avec la guerre en Irak, Guantánamo, Abu Ghraib ou les vols illégaux de la CIA, nous fournirons aux terroristes des excuses qu’ils essaieront d’utiliser comme justification et nous alimenterons leurs activités.

Als we op dit gebied de teugels laten vieren, zoals gebeurd is met de oorlog in Irak, Guantánamo, Abu Ghraib en de illegale CIA-vluchten, geven we terroristen een argument om hun daden te rechtvaardigen, en voeden we het terrorisme.


Si nous perdons notre cohérence, nous fournirons de l'eau au moulin de ceux qui évoquent une sorte de « coopération à la carte », sans définition politique générale.

Het verloren gaan van de coherentie kan leiden tot " ontwikkelingssamenwerking à la carte" zonder algemene politieke omschrijving.


Si nous approuvons cette dotation, nous fournirons à la famille royale tous les arguments qui lui permettent de demander à l'avenir une dotation pour les enfants de princesse Astrid, du prince Philippe et peut-être du prince Laurent en vertu des articles 10 et 11 de la Constitution.

Indien wij de dotatie aan prins Laurent vandaag goedkeuren zonder duidelijke richtlijnen voor de toekomst geven we alle argumenten aan de kinderen van prinses Astrid, van prins Filip en binnenkort misschien van prins Laurent om op basis van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreffende de gelijke behandeling, eenzelfde vergoeding op te eisen.


En termes de régularisations, nous fournirons des informations claires à tout qui se trouve déjà sur notre territoire, créant en outre une ouverture à certaines situations humanitaires urgentes qui se sont développées au fil des ans.

Inzake regularisaties verschaffen we duidelijkheid aan wie hier al is, daarbij een opening makend voor bepaalde prangende humanitaire situaties die in de loop van de jaren zijn gegroeid.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous fournirons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fournirons ->

Date index: 2020-12-11
w