Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous félicitons donc que vous ayez changé » (Français → Néerlandais) :

Le Royaume-Uni s’y est opposé dans le cadre de la Convention européenne, et nous nous félicitons donc que vous ayez changé d’avis.

Het Verenigd Koninkrijk heeft zich binnen de context van de Conventie tegen een gemeenschappelijk beleid op deze gebieden verzet, en we zijn heel blij dat het VK nu van gedachten veranderd is.


Comment allons-nous faire pour payer les enseignants, les policiers, les fonctionnaires, etc.?". À cela, nous avons répondu: "Vous pouvez créer des fonds régionaux, nous passerons avec vous ce qu'on appelle des contributions agreements c'est-à-dire des mises à disposition de moyens financiers qui correspondront, au minimum, à l'impact fiscal net de la suppression des tarifs, de manière à compenser intégralement ces pertes et de manière, donc, à ce que vous ayez les moyens de financer les services de l'État, etc".

Hoe moeten we dan onze leraren, politieagenten, ambtenaren enz. betalen”. Dan zeiden wij: “U kunt een regionaal fonds oprichten, en dan stellen wij zogenaamde bijdrageovereenkomsten op, waardoor in financiële middelen wordt voorzien die minstens evenveel bedragen als het netto fiscaal effect van het wegvallen van de handelsbelemmeringen. Op die manier kan het inkomstenverlies worden gecompenseerd en beschikt u over de nodige middelen om overheidsdiensten etc. te financieren”.


Nous nous félicitons que vous ayez à nouveau mis l’accent sur le traité de non-prolifération des armes nucléaires.

Wij verwelkomen uw hernieuwde nadruk op het Verdrag inzake non-proliferatie van kernwapens.


Il semble d’ailleurs que vous n’ayez fait que louer notre travail, notre contribution et, donc, le fait que le Parlement européen soit beaucoup plus largement associé - sans parler de codécision de façon générale pour l’agriculture, parce que c’est un autre débat que nous avons encore à mener.

Het lijkt erop dat u niets dan lof hebt voor ons werk, voor onze bijdrage en daarmee voor het feit dat het Europees Parlement veel meer betrokken is geraakt – nog afgezien van medebeslissing in het algemeen voor landbouw, want dat is een ander debat dat we nog moeten voeren.


Nous félicitons, cependant, l’approche que vous avez adoptée en signalant, dans les amendements 15 et 29, que certains tentent éventuellement d’interpréter la distinction raciale comme un traitement discriminatoire d’ordre religieux ; je crois donc comme vous qu’il est nécessaire de renforcer la directive sur ce point et que les États membres doivent nettement attirer l’attention des autorités judiciaires et autres autorités compétentes sur ce danger, concernant le traite ...[+++]

Wij zijn echter verheugd over het door u ingenomen standpunt. In amendementen 15 en 29 zegt u immers dat bepaalde mensen discriminatie op grond van ras misschien zullen proberen uit te leggen als discriminatie op grond van godsdienst. Ik ben het er mee eens dat de richtlijn op dit punt moet worden versterkt en dat de lidstaten de justitiële en andere autoriteiten op dit gevaar moeten wijzen wanneer deze belast worden met de behandeling van discriminatiegevallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous félicitons donc que vous ayez changé ->

Date index: 2021-06-12
w