Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous gérons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La manière dont nous gérons les océans est essentielle.

De manier waarop we omgaan met de oceanen, is doorslaggevend.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a, quant à lui, déclaré: «Nous sortons progressivement de la situation de crise et nous gérons désormais les migrations dans un esprit de partenariat et de responsabilité partagée, tant au sein de l'UE qu'à l'extérieur de celle-ci.

Commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap Dimitris Avramopoulos: „We bouwen langzamerhand onze crisisaanpak af en beheren migratie nu in een geest van partnerschap en gedeelde verantwoordelijkheid, zowel binnen als buiten de EU. Er zijn tot dusver ruim 34 400 nieuwe hervestigingsplaatsen toegezegd.


Ce que nous proposons marquerait un changement radical dans la façon dont nous gérons les données au service de la sécurité, en aidant les autorités nationales à mieux faire face aux menaces transnationales et à repérer les terroristes, dont les agissements font fi des frontières».

Onze voorstellen zouden een omslag teweegbrengen in de manier waarop we gegevens voor veiligheidsdoeleinden beheren, en zouden de nationale autoriteiten helpen de aanpak van transnationale dreigingen en de opsporing van terroristen die over de grenzen heen actief zijn, te verbeteren”.


Nous devons maintenant redoubler d'efforts et changer durablement la manière dont nous gérons la mobilité et les migrations avec nos partenaires d'Afrique et de notre voisinage».

Nu moeten wij onze inspanningen opvoeren en een duurzame verandering bewerkstellingen in de wijze waarop wij mobiliteit en migratie beheren met onze partners in Afrika en de nabuurschap".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va de soi que nous utilisons ce concept dans le cadre de toutes les compétences que nous gérons.

Het spreekt voor zich dat wij dit concept hanteren in het kader van alle bevoegdheden die we beheren.


En faisant établir un plan d'action EMAS par chaque service public fédéral, nous allons déjà plus loin, et nous gérons et réduisons de façon globale la consommation d'énergie, la consommation d'eau, la production de déchets, etc.

Door elke federale overheidsdienst een EMAS actieplan te laten opstellen, gaan we al verder en beheersen en verminderen we het globale energieverbruik, waterverbruik, afval en dergelijke.


De la même façon, la France possède une part de Tihange, dont nous gérons les déchets.

Evenzo bezit Frankrijk een aandeel in de centrale van Tihange, waarvan wij de afvalstoffen beheren.


Si nous les gérons de manière responsable, nous pourrons en faire des sources de nourriture, de médicaments et d’énergie tout en protégeant les écosystèmes pour les générations à venir.

Als wij die op een verantwoordelijke manier beheren, kunnen zij voor ons een bron van voedsel, medicijnen en energie zijn, en beschermen wij tegelijk de ecosystemen voor de komende generaties.


Il va de soi que nous utilisons ce concept dans le cadre de toutes les compétences que nous gérons.

Het spreekt voor zich dat wij dit concept hanteren in het kader van alle bevoegdheden die we beheren.


En effet, c'est la manière dont nous gérons cette Maison qui est soumise à l'examen public.

De manier waarop we dit Huis besturen, wordt immers openbaar gemaakt.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous gérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous gérons ->

Date index: 2022-06-08
w