Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous indique jusqu » (Français → Néerlandais) :

6. Il est très difficile d'évaluer ce risque étant donné que nous n'avons jusqu'à présent aucun élément nous indiquant que nos systèmes auraient été un jour attaqués.

6. Het is zeer moeilijk om dit risico in te schatten vermits wij tot nu toe geen enkele aanwijzing hebben dat onze systemen ooit aangevallen zouden geweest zijn.


20. Mais, comme nous l'avons déjà indiqué, le débat entre les États membres concernant l'élaboration des protocoles en question a été moins axé sur les questions générales évoquées jusqu'ici que sur des aspects davantage liés à la spécificité du problème, et en particulier sur les questions ci-après :

20. Maar zoals gezegd heeft de discussie tussen de lidstaten over de opstelling van de protocollen zich minder op deze algemene problemen toegespitst, dan op andere aspecten die typisch zijn voor het IPR-Verdrag met name :


Vous avez en effet indiqué à plusieurs reprises que nous ne disposiez jusqu'à présent d'aucune preuve de la présence dans le conflit au Mali d'armes belges provenant de Libye.

U gaf immers herhaaldelijk aan dat u tot op heden geen bewijs had van de aanwezigheid van Belgische wapens in het conflict in Mali, afkomstig van Libië.


Nous avons également besoin, dans l’accord international, d’une formule qui indique jusqu’à 30 % et non 30 % en tant que chiffre absolu.

Ook bij de internationale overeenstemming hebben we behoefte aan een formule die uitgaat van een percentage tot 30 procent en niet van 30 procent als absoluut getal.


Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’attitude à laquelle nous avons assisté jusqu’à présent nous indique que les trois institutions de l’Union européenne ne souscrivent pas encore à ce principe.

Mijnheer de commissaris, dames en heren, uit de houding die tot nu toe aan de dag is gelegd, blijkt dat de erkenning van dit grondbeginsel nog niet door alle drie de organen van de Europese Unie wordt gedeeld.


Je souhaiterais que le Conseil nous indique jusqu’à quel point les États membres sont disposés à accepter les fausses solutions, par exemple le placement des ports maritimes chypriotes sous le contrôle des Nations unies.

Ik zou graag van de Raad vernemen in hoeverre de lidstaten bereid zijn om nepoplossingen te aanvaarden, zoals het plaatsen van Cypriotische zeehavens onder controle van de Verenigde Naties.


– (DE) M. le Président, M. le commissaire, mesdames et messieurs, j'aimerais commencer par indiquer que la perspective financière actuelle nous pose un problème, car, du point de vue du groupe des Verts/Alliance libre européenne, le budget que nous tenons jusque 2013 ne s'avère pas tout à fait adéquat pour relever les grands défis auxquels l'Europe et les 27 États membres actuels sont confrontés.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil om te beginnen stellen dat de bestaande financiële vooruitzichten een groot probleem vormen aangezien de begroting vanuit het oogpunt van de Fractie van de Groenen/Vrije Europese Alliantie tot 2013 niet geschikt is om het hoofd te bieden aan de grote uitdagingen waarvoor Europa en de huidige 27 lidstaten staan.


Dans tout ce qui nous a été présenté jusqu'ici, il est exclusivement indiqué que la procédure sera celle appliquée jusqu'à présent pour la politique de la concurrence, à savoir, la procédure de décision du Conseil exclusivement, ce qui veut dire que le Parlement sera tenu informé et verra bien ensuite comment les choses évoluent.

In alles wat tot dusver is gepresenteerd staat uitsluitend dat net als bij het concurrentiebeleid een Raadsbesluit voldoende is, en dat het Parlement geïnformeerd wordt en verder maar moet afwachten wat er gebeurt.


Nous avons discuté jusque dans le détail des solutions de rechange qui s'offrent à nous en ce qui concerne les économies d'énergie, l'efficacité énergétique, l'énergie renouvelable, l'achat de gaz et les centrales TGV. Le secrétaire d'État a précisé qu'il est actuellement impossible d'indiquer les pourcentages.

We hebben tot in de details besproken welke alternatieven er zijn op het vlak van energiebesparing, energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, aankoop van gas, STEG-centrales.


Jusqu'à présent, nous n'avons pas reçu de rapport indiquant un autre classement.

Tot nog toe hebben we geen verslag gekregen met een andere rangschikking van de kandidaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous indique jusqu ->

Date index: 2023-12-14
w