Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous indiquer exactement " (Frans → Nederlands) :

1. Selon les informations militaires et de renseignement dont vous disposez, pouvez-vous indiquer ce que nous savons exactement sur ces aspects du dossier?

1. Wat weten we nu precies over deze aspecten van het dossier, op basis van de militaire informatie en de inlichtingen waarover u beschikt?


Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op b ...[+++]


M. Sevenhans pense que si nous voulons soutenir la démocratie au Congo, nous devons montrer l'exemple et indiquer ce que renferme exactement la notion de démocratie.

De heer Sevenhans is mening dat als we de intentie hebben om de democratie in Congo te steunen, we dan ook het goede voorbeeld moeten geven en duidelijk maken wat democratie juist inhoudt.


Les données que nous aurions pu vous fournir ne sont pas suffisamment fiables pour ventiler exactement l'origine et la destination des sommes d'argent. Il nous paraît dès lors indiqué de ne pas entrer dans les détails à ce sujet.

De gegevens die we u zouden kunnen aanleveren zullen niet voldoende betrouwbaar zijn om exact de oorsprong en bestemming van de geldsommen te ventileren, zodoende dat het o.i. aangewezen lijkt daar niet in detail op in te gaan.


2) Le ministre peut-il nous donner, pour les cinq dernières années, le nombre exact de permis de conduire transmis par les communes à l'OCRF et contrôlés par ce service, le nombre falsifications constatées et le nombre de cas douteux, et nous indiquer de quels pays proviennent les faux ou les cas douteux?

2) Kan de geachte minister ons voor de voorbije vijf jaar exacte cijfers geven over het aantal door de gemeenten doorgestuurde en door de CDBV gecontroleerde rijbewijzen, het aantal vastgestelde vervalsingen en het aantal twijfelgevallen, met vermelding van de landen waaruit de valse rijbewijzen of de twijfelgevallen afkomstig zijn?


Ce constat est exact, mais pour y remédier, il nous semble plus indiqué de prévoir une possibilité de prolongation du délai sans que celle-ci soit généralisée ni automatique.

Deze vaststelling is terecht maar om ze te verhelpen lijkt het ons meer aangewezen deze termijn verlengbaar te maken, zonder dat dit altijd en automatisch het geval dient te zijn.


Cependant, nous savons également qu’à Bruxelles, par exemple, nous sommes entourés par plus de 10 000 lobbyistes professionnels, qui font exactement ce que leur description de poste indique, à savoir tenter d’exercer une influence sur les députés du Parlement et sur la Commission.

We weten echter ook dat we bijvoorbeeld in Brussel omgeven zijn door meer dan tienduizend beroepslobbyisten, die precies dat doen wat hun werk hun voorschrijft, namelijk invloed uitoefenen op de leden van het Parlement en de Commissie.


- (EL) Madame la Présidente, cette question me donne l'occasion d'indiquer exactement où nous en sommes arrivés dans les négociations.

− (EL) Mevrouw de Voorzitter, deze vraag geeft mij de gelegenheid u op de hoogte te brengen van de exacte stand van zaken bij de onderhandelingen.


Nous devons également envoyer un signal positif indiquant que nous tenons à nouer des contacts avec ce pays et, selon moi, le rapport de M. Peterle, de même que le Parlement tout entier, envoie exactement ce signal.

We moeten ook een positief signaal afgeven dat we er belang aan hechten om de betrekkingen met dit land te uit te bouwen. Mijns inziens geeft het verslag van de heer Peterle, en daarmee het gehele Parlement, een dergelijk signaal af.


Le ministre peut-il nous indiquer le nombre exact de personnels supplémentaires qu'il va recruter, et au sein de ce nombre, le chiffre des contrôleurs, ainsi que le nombre de contrôleurs qui seront répartis en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles ?

Hoeveel bijkomende personeelsleden gaat de minister aanwerven en wat is daarin het aandeel van de controleurs, respectievelijk voor Vlaanderen, Wallonië en Brussel?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous indiquer exactement ->

Date index: 2023-06-01
w