Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous invitent donc " (Frans → Nederlands) :

L’économie a elle aussi sa part de responsabilité. J’invite donc l’économie européenne à contribuer aux efforts ayant pour but de parvenir à une amélioration de la situation sur les marchés européens du travail et à la réalisation du flux d’investissements dont nous avons besoin de toute urgence pour aller de l’avant.

Ik wil het Europese bedrijfsleven dan ook met klem vragen om zijn steentje bij te dragen, opdat de situatie op de Europese arbeidsmarkt verbetert en de investeringsstroom op gang komt die we zo dringend nodig hebben om vooruit te komen.


J'invite donc instamment votre assemblée à adopter, d'ici la fin de l'année, les propositions que nous avons présentées au mois d'août en vue de relever le taux de cofinancement des pays bénéficiant d'un programme d'aide.

Ik zou dit Parlement ook graag dringend willen verzoeken om voor het einde van het jaar de voorstellen goed te keuren die we in augustus hebben ingediend om de medefinancieringspercentages voor landen met bijstandprogramma's te verhogen.


Parce que nous n’avons pas beaucoup de temps et j’invite donc chacun à prendre des décisions dès que possible, de façon à ce que nous puissions faire d’Europe 2020 un succès et mettre en place les fondements réels pour la croissance durable et la création d’emplois en Europe.

Omdat we het ons niet kunnen permitteren om te treuzelen. Daarom dring er bij iedereen op aan om zo snel mogelijk besluiten te nemen, zodat we Europa 2020 tot een succes kunnen maken en echte fundamenten kunnen leggen voor duurzame groei en het scheppen van banen in Europa.


Nous avons donc invité le Parlement européen et le Conseil à progresser rapidement sur des propositions législatives importantes, telles que l'acte pour le marché unique et la directive sur l'efficacité énergétique.

Derhalve hebben wij het Europees Parlement en de Raad verzocht snel vooruitgang te boeken met een aantal belangrijke wetgevingsvoorstellen, zoals het wetgevingspakket eengemaakte markt en de richtlijn energie-efficiëntie.


J’invite donc publiquement l’Assemblée et les États membres à soutenir ce paquet législatif au cours de la prochaine plénière, car il nous permettra certainement de relever le défi majeur qui nous fait face.

Ik roep dit Huis en de lidstaten dan ook publiekelijk op om tijdens de volgende plenaire zitting dit pakket met wetgeving te steunen, waarmee we zeker goed zullen zijn toegerust om deze enorme uitdaging aan te kunnen.


Si nous ne comprenons pas cela, nous ne serons pas capables, à mon avis, de bien légiférer. J'invite donc Mme Doyle à s'inspirer de l'esprit qui a guidé notre rapporteur, M. Liese, afin que nous puissions envoyer un message positif à ces régions.

Wanneer we niet in staat zijn om dit te begrijpen, dan geloof ik dat we niet in staat zullen zijn om een goede wetgeving te bereiken, dus roep ik mevrouw Doyle op om zich door de geest van het verslag van Peter Liese te laten inspireren, zodat we een positieve boodschap aan deze regio’s kunnen sturen.


Par conséquent, nous devons naturellement nous y opposer. J’invite donc les députés de cette Assemblée à appuyer cette déclaration. Par ailleurs, je fais remarquer aux députés qui négocient actuellement le budget de l’UE que la suppression de ces subventions enlèverait plusieurs centaines de millions d’euros du budget. De la sorte, nous apporterions certainement un soulagement justifié à ces souffrances.

Ik wil mijn collega’s dan ook oproepen om de verklaring die thans voorligt, te ondersteunen. Bovendien wil ik de dames en heren die nu over de begroting van de EU onderhandelen, nog een goede raad meegeven: door deze subsidies te schrappen, vallen enkele honderden miljoenen euro weg en dat heeft dan ook meteen tot gevolg dat de druk op de begroting - terecht - kleiner wordt.


Comme nous y invite donc elle-même la BCE, nous examinerons dans une première partie si la politique effectivement menée jusqu'à fin 2003 satisfait les objectifs que lui assignent les traités, puis dans une seconde partie les modifications importantes intervenues dans la doctrine de la BCE en 2003.

In het eerste deel gaan we na, conform de uitnodiging van de ECB of het in 2003 gevoerde beleid voldoende heeft bijgedragen aan de doelstellingen die de ECB krachtens de verdragen heeft. In het tweede deel buigen we ons over de belangrijke koerswijziging van de ECB in 2003.


J'invite donc Mme Manandise et les membres de son association à coopérer avec mon département en vue d'affiner les diverses politiques que nous proposons dans les domaines évoqués.

Ik nodig mevrouw Manandise en de leden van haar vereniging bijgevolg uit om met mijn departement samen te werken teneinde de diverse beleidslijnen te verfijnen.


J'invite donc l'honorable membre à préciser sa question plus amplement et à nous dire clairement la forme de mise au travail qui est concernée et si la question se limite bien réellement au secteur de la Commission paritaire n° 218.

Ik nodig het geachte lid dan ook uit om haar vraag verder te preciseren en duidelijk aan te willen geven welke tewerkstellingsvorm het hier juist betreft en of de vraagstelling zich wel degelijk tot de sector van het Paritair Comité nr. 218 beperkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous invitent donc ->

Date index: 2024-04-15
w