Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous la proposez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Dans la négative, pouvez-vous m'indiquer les raisons et quelles sont les solutions concrètes que vous nous proposez pour enfin remédier à cette situation inacceptable?

2. Zo niet, waarom niet? Welke concrete oplossingen stelt u voor om die onaanvaardbare situatie te verhelpen ?


Durant trente ans, en Belgique, nous avons éprouvé le système que vous proposez.

We hebben in België gedurende dertig jaar ervaring gehad met het systeem dat u voorstelt.


Durant trente ans, en Belgique, nous avons éprouvé le système que vous proposez.

We hebben in België gedurende dertig jaar ervaring gehad met het systeem dat u voorstelt.


Mais je crois que, compte tenu des violations massives des droits de l'homme dans ce pays, à l'heure même, la meilleure façon de mettre en œuvre cet état d'esprit, c'est de commencer par surseoir à l'engagement commercial nouveau que vous nous proposez, et donc de ne pas voter pour ce qui nous concerne l'avis conforme que l'on nous demande de voter aujourd'hui.

Gezien de massale schendingen van de mensenrechten in dit land, ook nu nog, kan men volgens mij deze ideeën het beste hard maken door om te beginnen geen gevolg te geven aan deze nieuwe handelsovereenkomst die u ons voorstelt, en dus door niet voor te stemmen tijdens de stemming van vandaag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois qu’il est normal que nous attendions beaucoup de vous, que nous attendions plus que ce que vous nous proposez dans ce programme législatif et de travail.

Ik geloof dat we terecht hoge verwachtingen van u hebben, dat we in ieder geval meer mogen verwachten dan in het wetgevings- en werkprogramma wordt voorgelegd.


- Madame la Commissaire, chers collègues, il y a quelques mois déjà, nous nous étions alarmés de l’accord sur le vin conclu avec les États-Unis, sur lequel nous avions dû demander un débat d’urgence et qui contenait déjà quelques mauvais ingrédients de la réforme que vous proposez aujourd’hui: affaiblissement des critères européens de qualité du vin, confusion sur les indications géographiques et les appellations d’origine, acceptation de pratiques œnologiques très contestables, ouverture du marché accrue, au profit de produits standa ...[+++]

– (FR) Mevrouw de commissaris, dames en heren, het is alweer een paar maanden geleden dat we werden opgeschrikt door de wijnovereenkomst met de Verenigde Staten, waarover we een spoeddebat moesten aanvragen en dat al een aantal van de slechte ingrediënten bevatte uit de hervorming die u vandaag voorstelt: afzwakking van de Europese kwaliteitscriteria voor wijn, onduidelijkheid over geografische aanduidingen en herkomstbenamingen, aanvaarding van uiterst twijfelachtige oenologische praktijken en een grotere openstelling van de markt, dit alles ten behoeve van gestandaardiseerde producten die geacht worden te beantwoorden aan de smaak van ...[+++]


Avec les budgets que vous êtes en train de préparer, il est impossible de réaliser ces objectifs. Nous ne pouvons pas accomplir de progrès sérieux sur la voie d’une politique énergétique commune, nous ne pouvons pas mettre au point des technologies moins chères et plus performantes favorables aux sources renouvelables, ni réaliser des économies d’énergie avec l’argent fourni par le septième programme-cadre pour ces objectifs. En effet, avec la procédure que vous proposez pour la mise en place d’une politique énergétique commune, nous ...[+++]

Die doelstellingen kunnen wij echter met de begrotingsmiddelen die u daarvoor wilt uittrekken, nooit bereiken. Met het geld dat via het zevende kaderprogramma daarvoor beschikbaar wordt gesteld, kunnen wij geen serieuze stappen zetten in de opbouw van een gemeenschappelijk energiebeleid, noch goedkopere en betere technologie ontwikkelen voor hernieuwbare energiebronnen en energiebesparing Met de door u voorgestelde maatregelen ten behoeve van een gemeenschappelijk energiebeleid kunnen wij de strijd niet winnen tegen de praktijken van de kartels, die de scepter zwaaien en niet alleen de consumenten maar heel het eengemaakte Europa de wet ...[+++]


Il est selon nous capital de voir si ce que vous proposez au sein du Conseil - en supposant que vous ferez une proposition - exprime réellement l’unité et la solidarité européenne, car sans cette solidarité, nous nous verrons obligés de rejeter votre proposition.

Wat wij willen weten is of het voorstel dat u als Raad gaat voorleggen - als het inderdaad zover komt - uiting geeft aan de solidariteit en de verbondenheid onder de Europeanen. Als het voorstel van de Raad niet van solidariteit getuigt, zullen wij gedwongen zijn dat voorstel af te wijzen.


La modalité que vous proposez me semble préférable à l'incertitude dans laquelle nous étions voici quelques mois, mais il serait beaucoup plus sage d'établir que pour les personnes ayant été contaminées par l'hépatite B, l'hépatite C, de façon récente, la tuberculose, le sida ou des infections bactériennes par septicémie, on doit considérer que la contamination est liée au Cidex.

Wat de minister voorstelt, is te verkiezen boven de onzekerheid van enkele maanden geleden, maar het zou veel verstandiger zijn te bepalen dat recente besmettingen met hepatitis B, hepatitis C, tuberculose, AIDS of bacteriologische besmettingen door bloedvergiftiging verondersteld worden te zijn veroorzaakt door Cidex.


Le modèle que vous nous proposez, monsieur le ministre, a le mérite de concilier à la fois la maîtrise des dépenses et les mécanismes du marché.

In het model dat u voorstelt, mijnheer de minister, wordt de beheersing van de uitgaven gekoppeld aan de marktmechanismen.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous la proposez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous la proposez ->

Date index: 2022-08-20
w