Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous laisse penser » (Français → Néerlandais) :

Le peu de justifications fournies par le gouvernement nous laisse penser que cette prolongation s'explique par le fait que la police ne peut arriver dans les 30 minutes de rétention prévues actuellement par la loi du 10 avril 1990.

De karige verantwoording die de regering hiervoor geeft, lijkt aan te geven dat deze verlenging nodig zou zijn omdat de politie niet altijd binnen de in de wet van 10 april 1990 bepaalde 30 minuten na de aanhouding ter plaatse kan zijn.


Le fait que la Corée du Nord refuse aux observateurs étrangers, tels la Croix-Rouge internationale ou le rapporteur des Nations Unies pour les droits de l'homme en Corée du Nord, l'accès à ces camps, nous laisse en effet à penser que plusieurs formes de mauvais traitements et de pratiques de torture sont appliquées et doivent être cachés au monde extérieur.

Het feit dat Noord-Korea aan buitenlandse waarnemers, zoals het Internationale Rode Kruis of de Verenigde naties (VN)-rapporteur voor Mensenrechten voor Noord-Korea, de toegang tot die kampen ontzegt, doet ons inderdaad vermoeden dat er diverse slechte behandelingen en martelpraktijken worden toegepast die voor de buitenwereld moeten worden afgeschermd.


D’abord, le fait que j’aie placé la politique agricole commune et la sécurité alimentaire mondiale dans une seule rubrique laisse penser que la vieille habitude de critiquer la politique agricole commune et de la blâmer pour tous les maux du monde en développement est repartie et qu’à présent nous sommes conscients que cette politique a fourni une sécurité alimentaire aux citoyens européens, et qu’en tant que modèle, elle peut donner des leçons quant à ce que nous devons faire dans le monde en développement en ter ...[+++]

Allereerst heb ik het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de mondiale voedselzekerheid samen in de titel opgenomen. Dit wijst erop dat de oude gewoonte om het gemeenschappelijk landbouwbeleid de schuld te geven van alle kwaad in de ontwikkelingslanden passé is, en dat we ons er nu van bewust zijn dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid de Europese burgers voedselzekerheid heeft opgeleverd en dat het ons als model lessen kan leren voor wat we in de ontwikkelingslanden moeten doen op het gebied van de voedselproductie.


Même si la proposition du Conseil suscite des commentaires, le travail de la présidence nous laisse penser que nous obtiendrons finalement d'excellents résultats.

Hoewel de voorstellen van de Raad enkele opmerkingen doen rijzen, kunnen we er dankzij het werk van het voorzitterschap vertrouwen in hebben dan we tot een uitmuntend eindresultaat zullen komen.


Même si la proposition du Conseil suscite des commentaires, le travail de la présidence nous laisse penser que nous obtiendrons finalement d'excellents résultats.

Hoewel de voorstellen van de Raad enkele opmerkingen doen rijzen, kunnen we er dankzij het werk van het voorzitterschap vertrouwen in hebben dan we tot een uitmuntend eindresultaat zullen komen.


Rien ne laisse penser aujourd’hui que nous nous retrouverons dans une situation à ce point difficile qu’elle remettrait en cause l’équilibre du projet.

Niets wijst erop dat we ons vandaag in een dermate moeilijke situatie bevinden dat het project erdoor uit de rails zou kunnen lopen.


Rien ne laisse penser aujourd’hui que nous nous retrouverons dans une situation à ce point difficile qu’elle remettrait en cause l’équilibre du projet.

Niets wijst erop dat we ons vandaag in een dermate moeilijke situatie bevinden dat het project erdoor uit de rails zou kunnen lopen.


Il est vrai qu'avec des si, on mettrait Paris en bouteille. Mais je ne puis m'empêcher de penser : « Si nous nous étions attelés plus tôt à un `masterplan' ; si nous avions fait en sorte que les peines alternatives soient exécutées ; si nous avions fait du bracelet électronique beaucoup plus tôt non pas une simple modalité d'exécution de la peine mais une peine autonome à part entière » et je me dis qu'avec les 120 millions d'euros qui seront consacrés à cette convention qui pourrait, comme l'a laissé entendre M. Delpérée, durer plu ...[+++]

Ik kan niet anders dan denken dat, als we vroeger een `masterplan' hadden uitgewerkt, als we vroeger alternatieve straffen hadden uitgevoerd, als we van de elektronische enkelband veel vroeger niet een strafuitvoeringsmodaliteit maar een volwaardige straf hadden gemaakt, dat we dan met de 120 miljoen euro die we nu gedurende eventueel veel langer dan vier jaar, zoals de heer Delpérée liet uitschijnen, aan de uitvoering van het verdrag zullen besteden, een pak maatregelen hadden kunnen nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laisse penser ->

Date index: 2023-08-16
w