Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous les suivons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous suivons donc cette question avec une grande attention, avec les autres pays membres de l'Union européenne. Notre ambassade à Tel Aviv nous informe notamment sur l'état d'avancement de ce projet de loi mais aussi, plus largement, sur la situation des droits de l'Homme dans le pays.

Onze ambassade in Tel Aviv informeert ons onder andere regelmatig over de stand van zaken van dit wetsontwerp, maar ook in het algemeen over de situatie van de mensenrechten in het land.


Nous sommes au courant de la situation de monsieur Sakhan et nous la suivons de près.

We zijn op de hoogte van de situatie van de heer Sakhan, en wij volgen deze zaak nauwlettend op.


- Nous sommes au courant de la situation de monsieur Sakhan et nous la suivons de près.

- We zijn op de hoogte van de situatie van de heer Sakhan en wij volgen deze zaak nauwlettend op.


10) Nous suivons les recommandations de l’Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) qui prônent préférentiellement un survol des zones les moins densément peuplées.

10) We volgen de aanbevelingen van de International Civil Aviation Organization (ICAO) waarbij de minst bevolkte zones bij voorkeur worden overgevlogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au niveau des comités scientifiques de l'ECHA, nous suivons notamment le dossier de restriction pour le bisphénol A dans le papier thermique.

We volgen op niveau van de ECHA wetenschappelijke Committees onder meer het dossier van het beperkte gebruik van Bisfenol A in thermisch papier op.


Nous suivons cette affaire depuis que nous en avons été informés, nous tentons d’établir les faits, nous évaluons la situation, et nous prenons les mesures qui s’imposent.

Wij volgen deze zaak vanaf de eerste melding en hebben de feiten vastgesteld, de situatie beoordeeld en adequate maatregelen genomen.


Nous devons ainsi formuler notre résolution comme une lettre, non à l’un ou l’autre parti, mais une lettre aux Ukrainiens, dans laquelle nous dirons en toute sincérité que nous suivons avec intérêt ce qui se passe, qu’en tant que voisins, nous sommes prêts à ouvrir notre porte à l’Ukraine et que nous souhaitons davantage de contacts avec les citoyens du pays.

Laten we onze resolutie daarom beschouwen als een brief die niet zozeer gericht is aan de ene of de andere partij, maar als een brief aan de Oekraïners waarin we melden dat we met grote interesse volgen wat er in hun land gebeurt. Een brief van buren die bereid zijn de deur open te zetten voor Oekraïne en die in contact willen komen met de burgers van dat land.


Ce qui est utile politiquement n’est pas toujours politiquement correct et, après avoir écouté aujourd’hui le Grand Mufti, nous devons décider de manière claire et non équivoque pour nous tous si, dans cette Assemblée, nous suivons les dispositions démocratiques du règlement ou si nous suivons les intérêts éventuels de chacun en fonction des circonstances.

Wat politiek gezien nuttig is, is niet per se politiek correct, en na de toespraak van de Grootmoefti moeten we op een voor allen duidelijke en niet mis te verstane wijze beslissen of we ons in dit Parlement aan de democratische bepalingen van het Reglement houden of dat we ons richten naar de individuele belangen die de leden al naargelang de omstandigheden hebben.


Actuellement, nous suivons de très près l’évolution de cette réunion tripartite à laquelle nous serons également associés et nous nous efforcerons de régler le problème le plus rapidement possible.

Op dit moment volgen wij de ontwikkelingen in het kader van deze tripartite bijeenkomst, waarbij ook wij nu zijn betrokken, op de voet. Wij zullen trachten om deze kwestie zo snel mogelijk op te lossen.


Si nous ne comprenons pas, comme nous l’avons dit souvent ici et comme le commissaire Patten le répète lui aussi souvent, que la lutte contre la pauvreté est un des éléments fondamentaux de la lutte contre le terrorisme, et si nous ne suivons pas les recommandations des rapports internationaux auxquels nous participons nous-mêmes, nous perdons toute crédibilité.

Indien we niet inzien - zoals wij hier al dikwijls gezegd hebben en zoals commissaris Patten net zo dikwijls heeft herhaald – dat de strijd tegen de armoede een van de sleutelonderdelen is van de strijd tegen het terrorisme, en indien we de aanbevelingen uit de internationale rapporten waar we aan hebben meegewerkt zelf niet opvolgen, dan verliezen we iedere geloofwaardigheid.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous les suivons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous les suivons ->

Date index: 2022-11-22
w