Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous leur exprimons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne nous exprimons pas sur les points qui ressortent de la responsabilité de la Justice. c) Voir titres des réponses ci-dessous d) - Non-conformité des sorties de secours et des voies d'évacuation: En dehors des mesures de sécurité suite aux menaces terroristes, le service Surveillance Gestion est provisoirement chargé de déverrouiller et verrouiller tous les jours les portes qui ne sont pas encore équipées des accessoires leur permettant de faire office de sortie d'évacuation.

We doen geen uitspraken over de punten die onder de verantwoordelijkheid vallen van Justitie. c) Zie titels van onderstaande antwoorden. d) - Non-conformiteit nooduitgangen en evacuatiewegen: Buiten de veiligheidsmaatregelen naar aanleiding van de terroristische dreiging, is de dienst Toezicht Beheer ook tijdelijk belast met het dagelijks vergrendelen en ontgrendelen van de deuren die nog niet uitgerust zijn met accessoires om dienst te doen als evacuatie-uitgang.


­ Nous exprimons notre solidarité avec les pays confrontés à des problèmes et à des risques du fait du conflit, y compris l'afflux éventuel de réfugiés, et nous sommes prêts à leur venir en aide.

­ Wij betuigen onze solidariteit met de landen die zich geconfronteerd zien met problemen en risico's als gevolg van het conflict, met inbegrip van mogelijke vluchtelingenstromen, en wij zijn bereid deze landen bijstand te verlenen.


Nous devons garantir cela, et je peux vous assurer qu’ensemble, la délégation européenne fera tout ce qu’elle pourra pour y parvenir, et nous le ferons de manière à ce que le monde puisse entendre que nous nous exprimons d’une seule voix, selon la formule à présent célèbre.

We moeten dit veiligstellen en ik kan u verzekeren dat de Europese delegatie er alles aan zal doen om dit te bereiken, en we zullen dat op zo’n manier doen dat de wereld kan horen dat we met de inmiddels beroemde ene stem spreken.


– (DE) Monsieur le Président, alors que nous félicitons aujourd’hui M Alvarez, M. Domenici et nos autres collègues pour leurs excellents rapports, alors que nous félicitons le commissaire Kovács pour sa ferveur dans son travail et que nous lui souhaitons le plus grand succès pour la suite de sa carrière, et alors que nous exprimons l’espoir qu’il transmettra à son successeur la passion avec laquelle il s’est battu pour l’introducti ...[+++]

(DE) Mijnheer de Voorzitter, wanneer we vandaag mevrouw Álvarez, de heer Domenici en de andere collega’s met hun uitstekende verslag feliciteren, wanneer we commissaris Kovács feliciteren vanwege zijn toewijding en hem gelukwensen met alles wat hij nu gaat aanpakken en de hoop uitspreken dat hij het enthousiasme waarmee hij voor meer gemeenschappelijk belastingbeleid heeft gestreden ook aan zijn opvolger doorgeeft, dan moeten we ook de lidstaten noemen – de lidstaten die blijven aarzelen om dat te doen wat in deze crisissituatie hard nodig is, namelijk om eindelijk tot een nauwere samenwerking te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je crois que l’Union européenne n’adoptera la bonne position vis-à-vis des États-Unis que si nous nous exprimons d’une seule voix parce que, si nous ne le faisons pas – si nous sommes divisés --, alors nos règles seront établies à Washington et non pas ici ou à Bruxelles.

Tot slot denk ik dat we als EU alleen maar een goede positie hebben ten opzichte van de Verenigde Staten als we met één stem spreken. Doen we dat niet – en zijn we verdeeld – dan worden onze regels in Washington bepaald en niet hier of in Brussel.


Enfin, je crois que l’Union européenne n’adoptera la bonne position vis-à-vis des États-Unis que si nous nous exprimons d’une seule voix parce que, si nous ne le faisons pas – si nous sommes divisés --, alors nos règles seront établies à Washington et non pas ici ou à Bruxelles.

Tot slot denk ik dat we als EU alleen maar een goede positie hebben ten opzichte van de Verenigde Staten als we met één stem spreken. Doen we dat niet – en zijn we verdeeld – dan worden onze regels in Washington bepaald en niet hier of in Brussel.


Maintenant, tandis que nous exprimons, du fond du cœur, notre gratitude à votre égard, nous avons une pensée pour Sergio Vieira de Mello et pour les nombreuses personnes qui furent tuées lors d’un attentat meurtrier à Bagdad, nous avons une pensée pour ces nombreuses personnes qui ont sacrifié leur vie au service des Nations unies, et nous exprimons notre compassion et notre solidarité aux familles des victimes présentes ici aujourd’hui.

We feliciteren u hartelijk en we gedenken op dit moment Sergio Vieira de Mello en de vele anderen die bij een misdadige terreuraanslag in Bagdad om het leven zijn gekomen. Ook gedenken we de vele mensen die in dienst van de Verenigde Naties zijn omgekomen, en ons medeleven en onze solidariteit gaat met name ook uit naar hun familieleden die vandaag bij ons zijn.


Nous exprimons notre solidarité avec les pays confrontés à des problèmes et à des risques du fait du conflit, y compris l'afflux éventuel de réfugiés, et nous sommes prêts à leur venir en aide.

· Wij betuigen onze solidariteit met de landen die zich geconfronteerd zien met problemen en risico's als gevolg van het conflict, met inbegrip van mogelijke vluchtelingenstromen, en wij zijn bereid deze landen bijstand te verlenen.


8. Nous nous félicitons de l'adoption de la déclaration et du programme d'action de la conférence mondiale, qui s'est tenue à Durban, en Afrique du Sud, du 31 août au 8 septembre 2001, contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. Nous exprimons notre engagement en faveur de cette déclaration et de ce programme d'action et réaffirmons notre volonté et notre détermination politiques, sans cesse renouvelées, de lutter contre les fléaux que sont ...[+++]

8. Wij verheugen ons over de aanneming van en spreken onze verbondenheid uit met de verklaring en het actieprogramma van de Wereldconferentie tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante vormen van onverdraagzaamheid, die van 31 augustus tot 8 september 2001 te Durban in Zuid-Afrika gehouden is, en bevestigen nogmaals de hernieuwde politieke wil en de verbintenis om tegen de plaag die racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante vormen van onverdraagzaamheid betekenen, te bestrijden ten behoeve van de rechten van individuen en van leden van de groepen die vooral het risico lopen te worden gediscrimineerd.


Toujours dans le même sens, nous nous exprimons dans le contexte belge alors que, dans d'autres États européens, la Constitution a été révisée pour régler ce problème de procédure parlementaire et mettre les assemblées en mesure d'exercer les compétences que le traité leur attribue !

Steeds in dezelfde zin drukken wij ons uit in de Belgische context, terwijl in andere Europese Staten de Grondwet werd herzien om de parlementaire procedure aan te passen en de assemblees in staat te stellen de bevoegdheden uit te oefenen die het Verdrag ze verleent!




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous leur exprimons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous leur exprimons ->

Date index: 2022-04-26
w