Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous limiter strictement » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi nous préférons nous retirer du domaine de l'assistance médicale, domaine où les règles du jeu reposent sur une base très solidaire, et nous limiter strictement au secteur juridique.

Daarom trekken we het liever weg uit het domein van de medische verzorging, waar de spelregels toch op een heel solidaire basis berusten en spelen we het strikt op het juridische veld.


C'est pourquoi nous préférons nous retirer du domaine de l'assistance médicale, domaine où les règles du jeu reposent sur une base très solidaire, et nous limiter strictement au secteur juridique.

Daarom trekken we het liever weg uit het domein van de medische verzorging, waar de spelregels toch op een heel solidaire basis berusten en spelen we het strikt op het juridische veld.


Si nous ne contestons pas le fait qu'une certaine autonomie doive être laissée aux services de police, dans des cas limités strictement précisés, celle-ci doit selon nous être réglée sinon idéalement par la loi, du moins par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

Ook al betwisten wij niet dat de politiediensten, binnen strikt vastgelegde grenzen, een zekere autonomie moeten krijgen, toch vinden we dat deze autonomie zo niet idealiter bij wet dan wel bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit geregeld moet worden.


Si nous ne contestons pas le fait qu'une certaine autonomie doive être laissée aux services de police, dans des cas limités strictement précisés, celle-ci doit selon nous être réglée sinon idéalement par la loi, du moins par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

Ook al betwisten wij niet dat de politiediensten, binnen strikt vastgelegde grenzen, een zekere autonomie moeten krijgen, toch vinden we dat deze autonomie zo niet idealiter bij wet dan wel bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit geregeld moet worden.


Si nous ne contestons pas le fait qu'une certaine autonomie doive être laissée aux services de police, dans des cas limités strictement précisés, celle-ci doit selon nous être réglée sinon idéalement par la loi, du moins par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

Ook al betwisten wij niet dat de politiediensten, binnen strikt vastgelegde grenzen, een zekere autonomie moeten krijgen, toch vinden we dat deze autonomie zo niet idealiter bij wet dan wel bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit geregeld moet worden.


J’estime qu’il est important que nous renforcions la protection pénale de la propriété intellectuelle, mais il faut le faire dans le respect de certains principes de façon à ce que la protection pénale ne dépasse pas les limites strictement nécessaires.

Ik denk dat het belangrijk is de strafrechtelijke bescherming van de intellectuele eigendom te versterken, maar dat dient wel te gebeuren met inachtneming van bepaalde principes, zodat die strafrechtelijke bescherming niet verder wordt gevoerd dan strikt noodzakelijk is.


Ce dont nous avons besoin, c’est d’un accord impartial et cohérent garantissant la protection des données et limitant strictement leur utilisation à la lute contre le terrorisme.

We hebben behoefte aan een evenwichtige en consistente overeenkomst die de bescherming van gegevens waarborgt en het gebruiksdoel ervan strikt beperkt tot de bestrijding van terreur en terrorisme.


À nos yeux, l’article 6 et le compromis déposé par les groupes libéral, PSE, GUE et nous-mêmes sont les plus importants puisqu’ils exigent une politique de prévention claire qui interdise les substances chimiques les plus dangereuses et limite strictement les autres polluants.

Het belangrijkst in onze ogen zijn artikel 6 en het compromis dat is ingediend door de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links en de onze.


De toute façon, il se trouve que cette résolution conjointe que nous allons approuver sur la situation des réfugiés du Sahara occidental est suffisamment explicite et se limite strictement à un drame humanitaire.

Hoe dan ook, het is een feit dat deze gezamenlijke resolutie die we gaan aannemen over de situatie van de vluchtelingen in de Sahara grotendeels voor zichzelf spreekt, en uitsluitend betrekking heeft op een drama van humanitaire aard.


Nous trouvons aussi la portée de la proposition trop étroite, car elle se limite strictement aux intérêts économiques des consommateurs.

Wij vinden ook dat het bereik van het voorstel te klein is, omdat het strikt beperkt is tot de economische belangen van de consumenten.




D'autres ont cherché : nous limiter strictement     nous     des cas limités     cas limités strictement     important que nous     pas les limites     limites strictement     dont nous     données et limitant     limitant strictement     plus     dangereuses et limite     limite strictement     conjointe que nous     limite     elle se limite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous limiter strictement ->

Date index: 2024-05-04
w