Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous lui devions » (Français → Néerlandais) :

Cette deuxième option correspond au concept français de dissuasion tous azimuts: « Nous n'avons pas d'ennemi; si nous devions en avoir un, c'est lui qui se percevrait comme tel et nous serions prêts, le cas échéant, à le dissuader».

Die tweede optie komt overeen met het Franse concept van de alomvattende afschrikking : « We hebben geen vijand; mochten we er een hebben, dan ziet hij zichzelf als vijand en zijn wij in voorkomend geval klaar om hem af te schrikken».


Cette deuxième option correspond au concept français de dissuasion tous azimuts: « Nous n'avons pas d'ennemi; si nous devions en avoir un, c'est lui qui se percevrait comme tel et nous serions prêts, le cas échéant, à le dissuader».

Die tweede optie komt overeen met het Franse concept van de alomvattende afschrikking : « We hebben geen vijand; mochten we er een hebben, dan ziet hij zichzelf als vijand en zijn wij in voorkomend geval klaar om hem af te schrikken».


Je lui ai rendu visite par la suite pour lui dire que nous devions pousser le Conseil économique à se pencher sur des questions technologiques stratégiques à long terme sur lesquelles nous travaillons tous les deux, et en particulier à travailler à l’élaboration de normes - un dossier sur lequel ma commission a beaucoup travaillé ces derniers mois.

Ik ging na afloop bij hem langs om te zeggen dat we ervoor moesten zorgen dat deze economische raad zich meer focust op de strategische, technologische langetermijnvraagstukken waaraan we allebei werken, en vooral om spijkers met koppen te slaan op het gebied van het basispakket van normen waaraan mijn commissie de afgelopen maanden veel tijd heeft besteed.


Si nous devions ouvrir complètement les négociations secrètes et les négociations fermées, nous pourrions finir par saper les négociations elles-mêmes et le système lui-même sur lequel nous reposons.

Als we volledige openheid geven over geheime en besloten onderhandelingen, zouden we de onderhandelingen en het hele systeem dat de grondslag vormt, wel eens kunnen ondermijnen.


Je me permets de vous rappeler que le président du Conseil européen, le chancelier Schüssel, a évoqué M. Milinkevitch durant le débat de ce matin et a déclaré que nous lui devions tout le soutien politique et économique concevable, à quelque moment que ce soit.

Ik wil er nog een keer op wijzen dat de voorzitter van de Europese Raad, bondskanselier Schüssel, vandaag in het debat al iets over Alexander Milinkevitsj heeft gezegd en ik citeer: “Hij verdient alle denkbare politieke en ook economische en financiële steun op elk gebied waar dat noodzakelijk is”.


Je me permets de vous rappeler que le président du Conseil européen, le chancelier Schüssel, a évoqué M. Milinkevitch durant le débat de ce matin et a déclaré que nous lui devions tout le soutien politique et économique concevable, à quelque moment que ce soit.

Ik wil er nog een keer op wijzen dat de voorzitter van de Europese Raad, bondskanselier Schüssel, vandaag in het debat al iets over Alexander Milinkevitsj heeft gezegd en ik citeer: “Hij verdient alle denkbare politieke en ook economische en financiële steun op elk gebied waar dat noodzakelijk is”.


Je crois que votre Parlement a lui aussi conclu que cet accord était capital pour nous, pour que nous ayons un parapluie servant à la protection des données et que nous ne devions pas aborder une nouvelle fois la question à chaque fois que nous négocierons un accord. Tel est notre objectif.

Ik geloof dat uw Parlement ook heeft besloten dat deze overeenkomst uitermate belangrijk is voor ons, omdat dit een raamovereenkomst voor gegevensbescherming betekent. Telkens wanneer wij over een overeenkomst onderhandelen, hoeven wij dit punt niet meer aan te halen en dat is ons doel.


- J'avais adressé cette question au ministre la semaine dernière mais celui-ci étant à Kinshasa, je n'ai pas obtenu de réponse et le Président lui-même a considéré que nous devions revenir sur le sujet.

- Ik had deze vraag vorige week al ingediend, maar aangezien de minister in Kinshasa was, heeft de voorzitter zelf voorgesteld ze naar deze week te verschuiven.




D'autres ont cherché : nous     nous devions     dire que nous     déclaré que nous lui devions     capital pour nous     nous ne devions     considéré que nous     nous lui devions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui devions ->

Date index: 2021-07-31
w