Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous lui proposons " (Frans → Nederlands) :

Après quelques jours d'évaluation et de discussion avec l'équipe, d'écoute attentive du patient et de son ami, nous lui proposons une diminution progressive de l'alimentation, tout en maintenant l'hydratation.

Na een evaluatie van een paar dagen en gesprekken met het team, waarbij ook aandachtig is geluisterd naar de patiënt zelf en zijn vriend, stellen wij voor de voeding geleidelijk te verminderen maar de hydratering voort te zetten.


Le Warnock Report indique lui aussi qu'il faut tenir compte des sentiments spontanés de la population, mais ce point de vue diffère profondément de celui que nous proposons ici.

Ook het Warnock Report wijst erop dat men rekening moet houden met het spontaan aanvoelen van de bevolking, maar dat gezichtspunt verschilt grondig van de visie die we hier poneren.


Comme démocrates, nous proposons au Sénat de mettre sur pied une commission d'enquête chargée de faire toute la lumière sur l'assassinat de Julien Lahaut, député communiste, abattu le 18 août 1950, devant chez lui par deux inconnus.

Als democraten stellen wij aan de Senaat de oprichting voor van een parlementaire onderzoekscommissie die ermee belast is klaarheid te brengen in de moord op Julien Lahaut, communistisch volksvertegenwoordiger, die op 18 augustus 1950 voor zijn woning werd neergeschoten door twee onbekenden.


Le texte martyr n'établit pas clairement si le Conseil supérieur peut refuser en partie ou s'il doit refuser en bloc les règles de déontologie proposées par le Conseil national lorsqu'elles lui paraissent contraires aux principes de base. Pour éviter toute polémique, nous proposons de remplacer le texte de l'article 5, paragraphe 2, par celui-ci: « Le Conseil peut refuser la validation visée, en tout ou partie, des propositions des conseils nationaux et des ordres pour autant que celle-ci soit contradictoire aux principes de base visés».

Om elke polemiek te voorkomen, stellen wij voor de tekst van artikel 5, § 2, als volgt te vervangen : « De Raad kan de bekrachtiging van de voorstellen van de Nationale Raden en de Orden geheel of gedeeltelijk weigeren, wanneer deze strijdig is met de basisbeginselen».


Nous proposons le rétablissement de la précédente version de l'article 7, dernière partie, de façon à ce que la Commission européenne puisse continuer à mener à bien la tâche qui lui a été confiée à l'origine par le règlement en matière d'évaluation et de fixation de critères pour les interventions, notamment dans le secteur des interventions dans le domaine du logement dans les nouveaux États membres, afin de garantir l'efficacité et la valeur ajoutée des politiques, également compte tenu de leurs coûts.

Voorgesteld wordt de vorige versie van het laatste deel van artikel 7 weer op te nemen, zodat de Commissie kan voortgaan met de uitvoering van de opdracht die haar oorspronkelijk met de verordening is toegewezen op het gebied van evaluatie en de vaststelling van criteria voor projecten, met name wat huisvestingsprojecten in de nieuwe lidstaten betreft, om efficiëntie en meerwaarde in de politiek te garanderen, mede rekening houdend met de kosten.


Ce que nous proposons, c’est en fait d’apporter davantage de clarté et de crédibilité - dans les limites du possible, évidemment - en partant du texte existant, lui-même fort complexe, de la réforme du secteur vitivinicole.

Wat we feitelijk voorstellen is dat om voor meer duidelijkheid en geloofwaardigheid te zorgen– voor zover mogelijk, natuurlijk – op basis van een zeer complexe bestaande tekst van de wijnhervorming zelf.


J’espère que d’autres dans le monde développé seront vraiment en mesure d’offrir autant que ce que nous proposons pour transformer en réalité ce programme et les ressources qui lui sont nécessaires.

Ik hoop dat andere landen in de ontwikkelde wereld zullen kunnen evenaren wat wij doen om dat programma te verwezenlijken en om de middelen die nodig zijn voor de ondersteuning ervan bij elkaar te krijgen.


Nous proposons à l'honorable membre de se référer à la législation et aux règlements en vigueur et si la lecture de celle-ci génère en lui des questions précises, de nous les adresser.

Wij stellen het geachte lid voor terug te grijpen naar de in voege zijnde wetgeving en reglementen en zo de lectuur daarvan bij hem precieze vragen mocht oproepen, deze tot ons te richten.


Nous proposons une Union des peuples et des États, qui puisse mieux protéger les citoyens et renforcer leurs intérêts dans des domaines où aucun pays n'est suffisamment puissant à lui seul pour le faire.

Wij stellen een unie van volkeren en staten voor, die de burgers beter kan beschermen en hun belangen kan bevorderen op gebieden waarop geen enkel land daartoe alleen over voldoende macht beschikt.




Anderen hebben gezocht naar : son ami nous lui proposons     celui que nous     profondément de celui     nous proposons     comme démocrates nous     toute polémique nous     nous     nous lui proposons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui proposons ->

Date index: 2020-12-28
w