Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous l’avons espéré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons consacré des fonds considérables à l’intégration régionale. Les résultats obtenus n’ont toutefois pas souvent été à la hauteur des espérances.

Wij hebben aanzienlijke middelen voor regionale integratie beschikbaar gesteld, hoewel de resultaten vaak bij de verwachtingen zijn achtergebleven.


Il s'agit d'une étape importante dans le domaine de la protection de la santé et la sécurité des travailleurs, en particulier contre les cancers d'origine professionnelle qui sont la première cause de mortalité liée au travail dans l'Union.J'espère maintenant un accord rapide entre le Parlement européen et le Conseil sur la deuxième liste de substances que nous avons présentée en janvier 2017».

Dit is een mijlpaal in de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van werknemers op de werkplek, in het bijzonder tegen kanker, de belangrijkste oorzaak van arbeidsgerelateerde sterfgevallen in de EU. Ik hoop nu dat het Europees Parlement en de Raad snel tot een akkoord kunnen komen over de tweede lijst stoffen, die wij in januari 2017 hebben ingediend".


Par ailleurs, la Belgique reprendra la direction de EUTM en juillet 2016. 2. En ce qui concerne plus spécifiquement nos nouveaux programmes au Mali et au Niger, que j'espère conclure en commission mixte en juin de cette année, nous avons pris la menace terroriste en considération.

In juli 2016 neemt België trouwens de leiding over van EUTM. 2. Wat meer specifiek onze nieuwe programma's in Mali, Niger betreft, die ik hoop te bekrachtigen in een gemengde commissie in juni dit jaar, werd inderdaad rekening gehouden met de terreurdreiging.


J’espère que vous avez constaté que nous en avons tiré les enseignements; nous avons pour la première fois réalisé une étude d'impact social du programme.

Ik hoop dat u kunt zien dat we hiervan hebben geleerd, dat we - voor de eerste maal - het sociale effect van het programma hebben beoordeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le spécialiste de la littérature Douwe Fokkema écrit, dans la même veine : « Il est impossible de dire que « nous » avons navigué à l'Est par le Cap de Bonne-Espèrance ou que « nous » avons hiverné en Nouvelle-Zélande.

De literatuurwetenschapper Douwe Fokkema schrijft in dezelfde trant : « Het is onmogelijk om te zeggen dat « wij » om Kaap de Goede Hoop naar de Oost zijn gevaren of op Nova Zembla hebben overwinterd.


Le spécialiste de la littérature Douwe Fokkema écrit, dans la même veine : « Il est impossible de dire que « nous » avons navigué à l'Est par le Cap de Bonne-Espèrance ou que « nous » avons hiverné en Nouvelle-Zélande.

De literatuurwetenschapper Douwe Fokkema schrijft in dezelfde trant : « Het is onmogelijk om te zeggen dat « wij » om Kaap de Goede Hoop naar de Oost zijn gevaren of op Nova Zembla hebben overwinterd.


Le commissaire Janez Potočnik a déclaré à ce propos: «Les résultats que nous avons obtenus sont bons, mais pas toujours aussi bons que nous l'avions espéré.

Commissaris Janez Potočnik: "Wij hebben goede resultaten geboekt – maar niet altijd even goed is als we hadden gehoopt.


J'espère que les scientifiques, à travers l'Europe et au-delà, présenteront une série de propositions solides permettant d'éviter les situations alarmantes et souvent tragiques dont nous avons été témoins dans le monde au cours des derniers mois".

Ik hoop dat wetenschappers in heel Europa en daarbuiten met een reeks sterke voorstellen zullen komen om te helpen bij het voorkomen van de alarmerende en vaak tragische situatie, waarvan wij in heel de wereld getuige waren de laatste paar maanden".


L'action que nous avons déjà menée a produit des résultats immédiats, et j'espère que les autorités nationales pourront réagir rapidement pour résoudre les problèmes qui ont motivé cette nouvelle décision concernant le dégroupage de la boucle locale".

De maatregelen die wij al hebben getroffen, hebben onmiddellijk effect gehad en ik hoop dat de nationale autoriteiten snel met een oplossing komen voor de problematiek die in de jongste wetgeving inzake ontbundeling aan de orde is gesteld".


Nous avons tenu compte du souhait exprimé par les Etats membres de nous voir adopter une nouvelle approche en matière de coordination des règles sur les OPA et j'espère que le Conseil et le Parlement adopteront cette proposition dans les meilleurs délais".

Wij hebben positief gereageerd op het verzoek van de Lid-Staten een nieuwe benadering van de coördinatieregels inzake overnemingen te verkrijgen en ik hoop dat de Raad en het Parlement dit voorstel nu zo spoedig mogelijk zullen vaststellen".




D'autres ont cherché : nous l’avons espéré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l’avons espéré ->

Date index: 2022-06-30
w