Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous manquent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par le biais de notre comportement de consommateur ou par le biais de notre existence numérique sur la toile, les banques de données commerciales ne manquent pas d'appétit .Y laisserons-nous un peu de notre vie privée ?

Ons consumentengedrag en onze digitale aanwezigheid op het web maken dat de commerciële databanken niet op hun honger blijven zitten .Laten wij daar dan niets van ons privéleven achter?


Par le biais de notre comportement de consommateur ou par le biais de notre existence numérique sur la toile, les banques de données commerciales ne manquent pas d'appétit .Y laisserons-nous un peu de notre vie privée ?

Ons consumentengedrag en onze digitale aanwezigheid op het web maken dat de commerciële databanken niet op hun honger blijven zitten .Laten wij daar dan niets van ons privéleven achter?


Après concertation entre l'équipe et la famille, on choisit ­ en guise de solution la moins mauvaise ­ de plonger Dirk dans une « situation de sommeil » au moyen d'une perfusion de Pentothal .Rien que le sommeil, le repos du sommeil, les enfants qui sont à nouveau près du lit, rester l'un près de l'autre encore quelques heures .avec les infirmiers qui vous entourent pour « titrer » la médication .les mots me manquent pour décrire comment, en tant qu'homme, nous nous construisons mutuellement jusqu'aux derniers moments de l'existence. ...[+++]

Na overleg in team en met de familie wordt ­ als minst slechte toestand als het ware geopteerd om Dirk « in slaaptoestand » te brengen met een pentothal infuus .juist slaap, de rust van slaap, de kinderen die terug tot op bed nabij zijn, het nog uren bij mekaar vertoeven .met verpleegkundigen in de onmiddellijke omgeving om de medicatie te « titreren » .onvoldoende woorden om dit als « mens » zijn mekaar « maken » tot in de laatste uren van het leven .te beschrijven .Dirk sterft twee dagen later.


Puisque les données fiscales manquent, nous ne pouvons pas dire si l’objectif fixé de 100 000 nouveaux utilisateurs d’internet par an a été atteint ou combien de paquets ont été vendus par groupe cible.

Omwille van de nog ontbrekende cijfers uit de fiscaliteit kunnen we niet zeggen of de vooropgestelde doelstelling van 100 000 nieuwe internetgebruikers per jaar werd gehaald of hoeveel pakketten binnen welke doelgroep werden verkocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors seulement, nous serons en mesure de dire quels outils nous manquent et quelles solutions il convient d'adopter.

Daarna kunnen we pas beslissen wat er nog moet gebeuren en hoe we dat kunnen aanpakken.


Nous allons compléter les réseaux d'infrastructure en Europe en construisant enfin les maillons qui leur manquent et qui, sans nous, continueraient à faire défaut.

Hiermee sluiten we de ontbrekende schakels in de Europese infrastructuurnetwerken die anders niet zouden worden gebouwd.


Lorsque nous avons des preuves que des transporteurs aériens ne sont pas sûrs ou que les autorités de régulation manquent à leur obligation de faire appliquer les normes de sécurité, nous devons agir pour afin d'exclure tout risque en matière de sécurité aérienne".

Als we over aanwijzingen beschikken dat luchtvaartmaatschappijen hun activiteiten niet veilig uitvoeren of als de regelgevende autoriteiten hun verplichting om de veiligheidsnormen te handhaven niet nakomen, moeten we optreden om veiligheidsrisico's te voorkomen".


- Pour décrire l'ampleur du problème auquel nous sommes confrontés depuis l'éclatement de la crise financière de 2008, les éléments frappants ne manquent pas.

- Het ontbreekt ons niet aan elementen om de omvang te illustreren van de problemen die na de uitbarsting van de financiële crisis van 2008 zijn ontstaan.


Elle nous permettrait peut-être d'identifier les éléments qui suscitent davantage de concurrence et donc d'intérêt pour le consommateur, tout en ne perdant pas de vue que les mesures visant à protéger un certain type de consommateurs ne manquent pas de poser problème en termes de report soit vers les GRD soit vers les fournisseurs.

Op basis hiervan kunnen we eventueel de elementen bepalen die de concurrentie aanwakkeren en dus interessant zijn voor de consument. De maatregelen om bepaalde consumenten te beschermen mogen geen problemen vormen zoals een verschuiving naar de distributienetbeheerders of naar de leveranciers.


Nous craignons cependant que les mesures manquent leur objectif ou qu'on en fasse mauvais usage à l'encontre d'organisations ou de groupements sans le moindre lien terroriste ou violent, mais qui se contentent de défendre, dans le cadre légitime de la liberté d'expression et de l'État démocratique de droit, des positions que leurs antagonistes considèrent à tort comme extrémistes.

Wij vrezen evenwel dat de maatregelen hun doel voorbij zullen schieten of worden misbruikt tegen organisaties en groepen, die helemaal geen terroristische of gewelddadige connecties hebben, maar alleen binnen het legitieme kader van de vrije meningsuiting en van de democratische rechtsstaat opvattingen verdedigen die door hun tegenstanders ten onrechte als extremistisch worden bestempeld.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous manquent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous manquent ->

Date index: 2021-12-16
w