Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous mentionnons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la problématique des groupes d'auteurs itinérants, nous mentionnons notamment les Traités signés avec les pays d'origine que sont l'Albanie, la Bulgarie, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne, la Roumanie et la Slovaquie.

Wat betreft de problematiek van de rondtrekkende dadergroepen vermelden we onder andere de Verdragen met de thuislanden Albanië, Bulgarije, Estland, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië en Slovakije.


La création d'embryons humains à des fins de recherche est une transgression éthique en tout état de cause (à moins que l'on ne considère l'embryon in vitro comme une « chose », du pur matériel biologique d'expérimentation, ce que nous refusons de faire, comme nous le mentionnons dans notre principe nº 1).

De aanmaak van menselijke embryo's voor onderzoeksdoeleinden is in ieder geval ethisch onaanvaardbaar (tenzij men het embryo in vitro als een voorwerp beschouwt, als zuiver biologisch experimenteermateriaal, wat wij weigeren zoals wij in principe nr. 1 hebben verduidelijkt).


Nous nous référons à cet égard aux initiatives d'autres pays européens qui ont procédé à la fermeture d'instituts clairement liés à de tels pays (mentionnons dans ce cadre la récente fermeture, à Braunschweig en Allemagne, d'un établissement d'enseignement d'inspiration salafite et qui présentait clairement des liens avec le Moyen-Orient).

We verwijzen in dat verband ook naar initiatieven van andere Europese landen waarbij instituten met duidelijke linken naar dergelijke landen werden gesloten (zie in dat verband onder meer de recente sluiting van een salafitisch geïnspireerde onderwijsinstelling met duidelijke linken naar het Midden-Oosten in Braunschweig, Duitsland).


Si nous mentionnons les points négatifs, nous devons également mentionner les points positifs.

Als we de negatieve krantenkoppen gaan noemen, moeten we ook de goede noemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il l'avait lue, il saurait que nous y mentionnons à quatre reprises la situation insupportable au Tibet et que nous invitons le gouvernement chinois à respecter les droits de l'homme et les droits culturels au Tibet.

Als hij dat had gedaan, zou hij weten dat we de onhoudbare situatie in Tibet vier keer noemen en de Chinese regering verzoeken om de mensenrechten en culturele rechten in Tibet te respecteren.


Pour prendre l'exemple de la Chine, nous protestons à juste titre contre la violation des droits de l'homme ou la restriction de la liberté de religion mais nous ne mentionnons jamais le fait que 700 millions de villageois n’ont ni sécurité sociale ni pension.

Neem het voorbeeld van China, we protesteren terecht tegen de schending van mensenrechten of de beperking van de vrijheid van godsdienst maar we noemen nooit de zevenhonderd miljoen mensen die in dorpen wonen en die geen sociale zekerheid en geen pensioen kennen.


Pour ce qui est du «naturel» et de la question des 90 ou 95%, il importe que, lorsque nous mentionnons la source, nous ayons le pourcentage le plus élevé possible de cette source.

Op het punt van ‘natuurlijk’ en de kwestie van 90 procent of 95 procent is het belangrijk dat we, wanneer we naar de bron verwijzen, het hoogst mogelijke percentage van die bron gebruiken.


Si nous voulons promouvoir le dialogue interculturel, comme nous le devrions, mais que nous ne mentionnons pas le dialogue interreligieux, nous le trahissons.

Als wij, en dat is terecht, de interculturele dialoog willen promoten, maar daarbij niet de interreligieuze dialoog noemen, verloochenen wij deze.


Nous en mentionnons ci-dessous quelques-unes à titre d'exemple: - Comment parvenir à (ré)intégrer les chômeurs, et notamment les chômeurs de longue durée, dans le marché du travail?

Bij voorbeeld: - Hoe integreren we de werklozen en in het bijzonder de langdurig werklozen (opnieuw) in de arbeidsmarkt?


La meilleure preuve en est que, sur le plan bilatéral, quand nous signons des accords, nous y mentionnons explicitement l'exclusion culturelle parce que nous estimons qu'elle est la bonne façon de garantir le respect de l'Exception culturelle.

Het beste bewijs daarvan is dat wij in onze bilaterale akkoorden cultuur uitdrukkelijk uitsluiten omdat dit volgens ons de beste manier is om de naleving van de `culturele uitzondering' te verzekeren.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous mentionnons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mentionnons ->

Date index: 2020-12-24
w