Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous mesurons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous mesurons l'impact sur cinq ans, nous constatons que ce Fonds a omis, indûment, de payer 598 500 euros.

Indien we de impact hiervan over vijf jaar nemen, dan heeft dit Fonds 598 500 euro ten onrechte niet uitbetaald.


Nous mesurons à peine aujourd'hui les premiers effets de la réforme des cours et tribunaux et nous n'avons pas encore pu évaluer les conséquences que cette réforme peut avoir sur « le moral des troupes » et sur l'efficacité des services publics de la justice.

Wij zien nu nog maar de eerste gevolgen van de hervorming van de hoven en rechtbanken en wij weten nog niet welke gevolgen deze hervorming kan hebben op het moreel van de betrokkenen en op de efficiëntie van de justitiediensten.


Si nous mesurons l'impact sur cinq ans, nous constatons que ce Fonds a omis, indûment, de payer 598 500 euros.

Indien we de impact hiervan over vijf jaar nemen, dan heeft dit Fonds 598 500 euro ten onrechte niet uitbetaald.


Nous mesurons tous la gravité de la situation.

Wij zijn ons allen bewust van de ernst van de situatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, le rapport Goldstone est une étape importante dont nous ne mesurons peut-être pas encore toutes les retombées éventuelles sur l’affirmation du droit international, par exemple, principe auquel nous, libéraux-démocrates, sommes très attachés.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het rapport-Goldstone zal waarschijnlijk een mijlpaal worden, waarvan alle mogelijke gevolgen voor de toekomst waarschijnlijk nog niet bekend zijn, ook wat de verzekering van het internationale recht betreft, waar wij liberaal-democraten bijzonder aan hechten.


Si nous considérons que dans d’autres régions du monde, les partenariats public-privé parviennent à investir des dizaines de millions d’euros, nous mesurons l’ampleur de la tâche et l’ampleur de ce qu’il nous reste à accomplir pour diriger nos efforts dans des projets conjoints, des lignes d’action stratégiques et des programmes conjoints entre les États membres et l’Europe et dans des programmes communs entre opérateurs publics et privés, sans négliger le cadre international qui nous met en contact avec les développements scientifiques majeurs au niveau international.

Als we bedenken dat er in andere delen van de wereld tientallen miljoenen euro’s worden geïnvesteerd in gezamenlijke publieke en private projecten, wordt duidelijk hoever wij nog hebben te gaan en hoeveel we nog moeten doen, door onze inspanningen te richten op gezamenlijke projecten, strategische maatregelen en gemeenschappelijke programma’s tussen de lidstaten en Europa en op gemeenschappelijke programma’s tussen publieke en private instanties, zonder daarbij het internationale kader uit het oog te verliezen dat ons in contact brengt met belangrijke wetenschappelijke ontwikkelingen op internationaal niveau.


En nous projetant aujourd’hui dans les exercices 2008 et 2009, nous mesurons l’ampleur du travail à réaliser.

Als we vooruitkijken naar de begrotingsjaren 2008 en 2009, dan valt er nog heel wat werk te verrichten.


À titre d’exemple, si un agriculteur, quelque part en Europe, respecte la directive sur les eaux souterraines et, avec 30 milligrammes, se trouve en dessous du seuil des 50 milligrammes, il devra toujours respecter la directive sur les nitrates. Et il est possible qu’un agriculteur qui possède trois vaches par hectare enfreigne les dispositions de la directive sur les nitrates, mais respecte celles de la directive sur les eaux souterraines, car si nous mesurons la concentration de nitrates, nous nous trouvons en dessous des 50 milligrammes.

Als bijvoorbeeld een boer ergens in Europa de grondwaterrichtlijn opvolgt en hij zit beneden de 50 milligram, met bijvoorbeeld 30 milligram, dan is hij nog altijd gebonden aan de nitratenrichtlijn, en het kan zijn dat een boer met 3 koeien per hectare niet voldoet aan de voorschriften van de nitratenrichtlijn maar wel aan die van de grondwaterrichtlijn, want als wij dat nitraat meten, dan zit hij beneden de 50 milligram.


Je suis convaincue que nous mesurons tous l’importance de cette transition, du moins d’une évolution de la situation, que nous estimons que la situation n'est pas compromise, même si nous nous rendons compte que, si nous n’aboutissons pas à une évolution, le risque est actuellement énorme de voir prévaloir les tendances extrémistes qui existent dans les deux camps.

Ik ben ervan overtuigd dat iedereen het belang van deze overgangsperiode, of evolutie, inziet en dat de situatie niet in gevaar is. We beseffen dat zonder een dergelijke evolutie het risico groot is dat het extremistische deel van beide partijen de overhand krijgt.


Nous mesurons les risques que nous prenons mais si nous renoncions à cette démarche, nous hypothéquerions la tenue des élections dans les délais voulus, ce qui plongerait surtout le peuple congolais dans une situation catastrophique.

We schatten het risico in, maar als wij niets doen, leggen wij een hypotheek op de mogelijkheid om de verkiezingen binnen de gewenste periode te laten plaatsvinden. Dat zou vooral voor de Congolese bevolking catastrofaal zijn.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous mesurons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mesurons ->

Date index: 2024-09-11
w