Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous montrerons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les avantages d'une politique énergétique globale au niveau européen deviendront perceptibles au fur et à mesure que nous montrerons comment une énergie compétitive, sûre et durable peut être compatible avec l'impérieuse nécessité de lutter contre le changement climatique.

De voordelen van een omvattend Europees energiebeleid zullen tot uiting komen wanneer wij laten zien hoe concurrerende, continu geleverde en duurzame energie in Europa kan samengaan met de noodzakelijke aanpak van klimaatverandering.


Si mon collègue de la Justice et moi-même recevons ce signal des entités fédérées, nous nous montrerons entièrement disposés à entreprendre les démarches nécessaires.

Indien mijn collega van Justitie en ikzelf vanuit de deelstaten dit signaal krijgen dan zullen we hier zeker en vast voor open staan.


Dans les sections qui suivent, nous montrerons comment ce même scénario se déroulerait - pour chaque catégorie de besoins - si la victime et sa famille avaient bénéficié d'un traitement approprié, à la suite de la mise en œuvre des propositions de la Commission.

Vervolgens schetsen we hoe ditzelfde verhaal zou aflopen als het slachtoffer en zijn familie passend zouden worden behandeld, met oog voor alle verschillende soorten behoeften (d.w.z. overeenkomstig de voorstellen van de Commissie).


De façon tout aussi importante, nous montrerons à nos citoyens que nous comprenons leurs préoccupations quotidiennes et que nous sommes en mesure d’y réagir.

En wat net zo belangrijk is, we zullen onze burgers laten zien dat we hun alledaagse zorgen begrijpen en daar een antwoord op hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi j’ai également voté contre le rapport, et j’espère que, dans la législation, nous ferons preuve de plus de cran et de détermination et que nous montrerons clairement que nous prenons vraiment la question climatique au sérieux en Europe.

Daarom heb ik ook tegen het verslag gestemd en ik hoop dat we bij het opstellen van de wetgeving meer durf en vastberadenheid zullen tonen en duidelijk zullen maken dat we klimaatkwesties in Europa echt serieus nemen.


Les avantages d'une politique énergétique globale au niveau européen deviendront perceptibles au fur et à mesure que nous montrerons comment une énergie compétitive, sûre et durable peut être compatible avec l'impérieuse nécessité de lutter contre le changement climatique.

De voordelen van een omvattend Europees energiebeleid zullen tot uiting komen wanneer wij laten zien hoe concurrerende, continu geleverde en duurzame energie in Europa kan samengaan met de noodzakelijke aanpak van klimaatverandering.


Si nous acceptons d’abandonner ce niveau de protection des droits de l’homme, établi de longue date, ainsi que notre souci pour les droits fondamentaux, nous offrirons aux terroristes leur première victoire retentissante; en d’autres termes, nous montrerons que nos valeurs - des valeurs sur lesquelles nous affirmons que notre civilisation occidentale repose - sont en réalité fragiles, chancelantes et totalement partiales.

Als we toegeven en dit traditionele, geconsolideerde niveau van bescherming van de mensenrechten, van aandacht voor deze grondrechten verlaten, zullen we terroristen hun eerste sensationele overwinning schenken. Dan hebben we aangetoond dat onze waarden, de waarden waarop we beweren dat onze zogenoemde westerse cultuur is gebaseerd, in werkelijkheid fragiele, precaire, absoluut partijdige waarden zijn.


C’est pourquoi il est extrêmement important de prévoir une période de réflexion, durant laquelle nous nous montrerons maîtres de nous et modérés, et nous dirons clairement, en adoptant des politiques appropriées, que nous pouvons regagner le cœur des personnes si nous avons un dialogue de ce genre.

Daarom is een periode van bezinning buitengewoon belangrijk. Laten we pas op de plaats maken en door ons beleid duidelijk maken dat we het vertrouwen van de burgers met zo’n dialoog kunnen herwinnen.


C’est pourquoi il est extrêmement important de prévoir une période de réflexion, durant laquelle nous nous montrerons maîtres de nous et modérés, et nous dirons clairement, en adoptant des politiques appropriées, que nous pouvons regagner le cœur des personnes si nous avons un dialogue de ce genre.

Daarom is een periode van bezinning buitengewoon belangrijk. Laten we pas op de plaats maken en door ons beleid duidelijk maken dat we het vertrouwen van de burgers met zo’n dialoog kunnen herwinnen.


Les Commissaires ont indiqué que "le plan d'action avait contribué à renforcer le climat de confiance sur le marché" et qu'il "avait permis au format large d'atteindre les consommateurs, comme nous le montrerons lors de la conférence consacrée aux services de télévision à large écran que la Commission organisera au mois d'octobre".

Het Actieplan heeft geholpen het vertrouwen van de markt te winnen en het nieuwe beeldformaat onder de aandacht van de consumenten te brengen, en dit zullen we duidelijk maken tijdens de conferentie over breedbeeldtelevisie die de Commissie in oktober zal organiseren", aldus de twee Commissarissen.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous montrerons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous montrerons ->

Date index: 2024-03-29
w