Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous mène quelque » (Français → Néerlandais) :

Le dialogue direct que nous avons mené, y compris à travers l'UE, avec les autorités ougandaises a d'ailleurs donné des résultats positifs, et nous avons reçu de la part des autorités ougandaises certaines garanties de nature à nous rassurer quelque peu en ce qui concerne l'exécution effective de la loi en question.

De rechtstreekse dialoog die we onder andere via de EU met de Oegandese autoriteiten hebben gevoerd, heeft trouwens positieve effecten gehad.


La notion de « prochainement » est manifestement aussi extensible que celle d' « immédiatement » car dans le 166ème Cahier de la Cour des comptes, qui a été clôturé le 30 octobre 2009, nous lisons de nouveau: « En outre, pour la section en Bolivie, le comptable extraordinaire ne transmet plus de compte depuis le 1er janvier 2003, parce que le département examine encore avec la Coopération technique belge (CTB) le montant à justifier de quelques projets menés dans ce pays».

Het begrip “eerstdaags” is klaarblijkelijk even rekbaar als het begrip “onverwijld”, want in het 166ste Boek van het Rekenhof, dat op 30 oktober 2009 werd afgesloten, lezen we opnieuw: “Voor de sectie in Bolivië stelt zich bovendien nog steeds het probleem dat de buitengewone rekenplichtige sinds 1 januari 2003 geen rekening meer indient omdat het departement reeds sinds jaren onderhandelt met de Belgische Technische Coöperatie (BTC) over de te verantwoorden bedragen van enkele projecten in dat land”.


Si nous avons une autre mission de la PESD et un autre cycle de formation au titre de l’instrument de stabilité sans un processus politique qui nous mène quelque part, je ne pense pas que cela nous aidera.

Als er opnieuw een GVDB-missie komt en een nieuwe ronde aan opleidingen in het kader van het stabiliteitsinstrument zonder een politiek proces dat ergens toe leidt, denk ik niet dat dit ons zal helpen.


Si nous avons une autre mission de la PESD et un autre cycle de formation au titre de l’instrument de stabilité sans un processus politique qui nous mène quelque part, je ne pense pas que cela nous aidera.

Als er opnieuw een GVDB-missie komt en een nieuwe ronde aan opleidingen in het kader van het stabiliteitsinstrument zonder een politiek proces dat ergens toe leidt, denk ik niet dat dit ons zal helpen.


Au delà des difficultés techniques que cet accord pourrait impliquer, je crois que nous parlons de quelque chose d’important, de quelque chose que nous devons examiner parallèlement à la réforme du règlement que nous avons menée il y a quelques mois, après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Los van de technische moeilijkheden die dit akkoord zou kunnen geven, denk ik dat we het over het een belangrijke kwestie hebben, iets wat we moeten bekijken naast de herziening van het Reglement dat we een paar maanden geleden hebben opgesteld, na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Nous pouvons aussi nous réjouir, d’une part, que le rapporteur, qui était relativement affaibli à la veille de l’été, soit de retour à nos côtés, si bien que nous pouvons pour ainsi dire nous allier à lui demain pour mettre ce règlement sur les rails, et d’autre part, qu’il ait réussi, en conjonction avec le Conseil, à élaborer quelques bonnes solutions dont nous lui sommes profondément reconnaissants, et que nous ayons mené à bien tout ce travail en première lecture, sans qu’une procédure de conciliation ne soit nécessaire.

Een andere reden tot vreugde is dat de rapporteur, die zich voor de zomer niet echt goed voelde, weer in ons midden is, zodat wij morgen zogezegd samen met hem deze verordening in gang kunnen zetten, en dat hij, samen met de Raad, een aantal goede oplossingen heeft gevonden waarvoor wij heel dankbaar zijn, en dat wij al in eerste lezing klaar zijn zonder de noodzaak van een bemiddelingsprocedure.


Nous avons déjà mené le débat en ce lieu voici quelques semaines.

Dat debat hebben we hier enkele weken geleden al gevoerd.


- Nous avons pu découvrir il y a quelques jours les résultats de l'enquête menée par Le Soir et Solidaris sur le stress au travail.

- Enkele dagen geleden konden we de resultaten ontdekken van het opinieonderzoek over stress op het werk, uitgevoerd door Le Soir en Solidaris.


En ce qui concerne la décision-cadre européenne et sa transposition dans la législation belge, les travaux parlementaires menés à la Chambre et au Sénat nous ont permis d'obtenir quelque apaisement de la part du gouvernement.

Tijdens de werkzaamheden in Kamer en Senaat betreffende de omzetting van het Europese kaderbesluit in de Belgische wetgeving heeft de regering ons enigszins gerustgesteld.


Nous avons commencé par quelques demandes d'explications. Il y a eu ensuite l'activité organisée par Mme Pehlivan en présence du président de la commission du parlement turc, puis le débat mené dans le cadre de la semaine européenne et enfin notre débat d'actualité de ce jour.

Eerst waren er een aantal vragen om uitleg, nadien organiseerde senator Pehlivan een activiteit in aanwezigheid van de voorzitter van de commissie van het Turkse parlement die zich over de toetreding buigt, er was het debat met de burger over Europa, en nu is er dit actualiteitendebat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mène quelque ->

Date index: 2023-06-26
w