Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous ne cherchions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n’est pas que nous cherchions à nous faire des ennemis: nous essayons de consolider les expériences positives, mais nous y associons également l’industrie.

Het is niet zo dat we op zoek zijn naar vijanden: we proberen de positieve ervaringen te versterken maar ook het bedrijfsleven erbij te halen.


Nous devons nous rappeler, vu que l’intégration européenne se renforce, qu’il est très important que nous cherchions à protéger et à promouvoir notre diversité culturelle et linguistique au sein de l’Union européenne elle-même.

We mogen niet vergeten hoe belangrijk het is dat we, naarmate Europa verder integreert, onze specifieke culturele en taalkundige verschillen binnen de EU als geheel proberen te beschermen en te bevorderen.


- (SK) Monsieur Verheugen, aujourd’hui, alors que nous voulons évaluer les progrès à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne, il importe que nous ne cherchions pas des formules toutes faites, mais que, surtout, nous identifions les échecs éventuels.

– (SK) Mijnheer Verheugen, vandaag proberen we halverwege de strategie van Lissabon te beoordelen welke vooruitgang met die strategie is geboekt, en daarbij is het mijns inziens van belang dat we niet zoeken naar pasklare oplossingen, maar boven alles proberen vast te stellen waar het fout is gegaan.


Il ne suffit pas que nous cherchions simplement à améliorer notre capacité à arrêter, détenir, accuser et emprisonner, aussi important cela soit-il; nous devons nous prémunir contre ces actes qui ébranlent les droits que nous voulons précisément défendre.

Het is niet genoeg als wij alleen maar proberen meer mogelijkheden te creëren om mensen te arresteren, vast te houden, in staat van beschuldiging te stellen en gevangen te zetten, hoe belangrijk dat ook is. We moeten ook voorkomen dat acties worden ondernomen waardoor de rechten die wij willen verdedigen juist worden aangetast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, ce n'est pas que nous cherchions à nous emparer de nouveaux pouvoirs, ce que nous voulons c'est exercer les pouvoirs qui nous ont été conférés par le Traité.

Naar mijn oordeel gaat het er niet om dat wij nieuwe bevoegdheden proberen te krijgen, maar gaat het erom dat wij de bevoegdheden die wij krachtens het Verdrag al hebben gekregen, proberen toe te passen.


Bien que nous ne cherchions pas d'excuses aux dommages humains et physiques causés par ce terrorisme, nous pensons que nous devons réfléchir à la manière dont nous pouvons aborder le terreau du terrorisme également en dehors du droit pénal international.

Hoewel we geen excuses zoeken voor de menselijke en fysieke schade die terrorisme veroorzaakt, menen we toch dat we moeten nagaan hoe we de voedingsbodem van terrorisme ook buiten het strafrecht internationaal kunnen aanpakken.


Nous cherchions à promouvoir ce type de programmes parce qu'ils résistent à l'épreuve du temps et qu'ils permettent la création de catalogues de programmes européens, qui est l'une des priorités identifiées dans le Livre Vert de la Commission sur la politique audiovisuelle," a expliqué M. Pinheiro".

We wilden dit soort programma's stimuleren, omdat zij de tand des tijds kunnen doorstaan en het mogelijk maken Europese programmacatalogi op te stellen, een van de prioritaire gebieden vastgesteld in het recente Groenboek van de Commissie over audiovisueel beleid," aldus de heer PINHEIRO".


Nous ne serions pas belges si, à chaque nouvelle réglementation, nous ne cherchions pas immédiatement le moyen de la contourner !

We zouden geen Belgen zijn als we bij elke nieuwe reglementering niet onmiddellijk zouden nagaan hoe we ze kunnen omzeilen!


C'est simplement une manière efficace d'obtenir des informations et, finalement, de préciser clairement que tous les musulmans ne sont pas terroristes mais qu'il faut bien que nous cherchions les terroristes là où ils se trouvent.

Het is alleen een efficiënte manier om aan informatie te geraken en uiteindelijk eens duidelijk te bepalen dat niet alle moslims terroristen zijn, maar dat we wel de terroristen moeten zoeken waar ze zitten.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous ne cherchions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne cherchions ->

Date index: 2024-07-26
w