Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous ne construirons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces trois principes, – liberté, égalité et état de droit – doivent rester les fondations sur lesquelles nous construirons une Union plus forte, plus unie et plus démocratique.

Deze drie beginselen – vrijheid, gelijkheid en de rechtsstaat – moeten het fundament blijven waarop we een meer verenigde, sterkere en meer democratische Unie bouwen.


Ce n'est qu'en veillant à une meilleure prise en compte des aspects sociaux dans tous les domaines politiques de l'Union européenne que nous construirons réellement une Europe sociale».

Een echt sociaal Europa kunnen we alleen verwezenlijken als maatschappelijke overwegingen beter worden geïntegreerd in alle Europese beleidsterreinen".


Nous voyons bien que si c’est à partir de là que nous construisons l’Europe sociale, eh bien, nous la construirons contre les peuples et ce n’est pas ce que nous voulons.

Als wij dit als uitgangspunt nemen om een sociaal Europa op te bouwen, dan is het duidelijk dat wij ons hiermee tegen de bevolking keren, en dat is niet wat wij willen.


Ce n’est qu’en atteignant ces objectifs ensemble que nous construirons une Europe forte, une Europe qui apporte croissance et emplois, qui préserve et réaffirme nos valeurs – notamment les valeurs sacrées de liberté et de justice – et qui permette à nos sociétés de prospérer dans un monde en mutation.

Alleen door deze doelstellingen te verwezenlijken, kunnen wij een sterk Europa creëren, een Europa dat zorgt voor groei en banen, dat zorgt dat onze waarden – namelijk de heilige waarden van vrijheid en rechtvaardigheid – behouden blijven en versterkt worden, en dat zorgt dat onze samenlevingen kunnen floreren in een veranderende wereld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«C'est en investissant dans les jeunes talents aux idées nouvelles et en leur offrant les bonnes possibilités de carrière scientifique que nous ferons de l'Europe un acteur scientifique d’envergure mondiale et que nous construirons vraiment l'Union de l'innovation.

Door te investeren in talentvolle jonge wetenschappers die frisse ideeën aandragen en door deze jongelui de juiste kansen met het oog op een wetenschappelijke carrière te bieden, kunnen we Europa op wetenschappelijk gebied een rol van wereldklasse laten spelen en aan een echt vernieuwende Unie bouwen.


C'est cette Europe-là que nous construirons si les États membres, les institutions européennes et les partenaires sociaux avancent dans la voie de notre programme commun de réformes.

Dat is het Europa dat wij zullen opbouwen als de lidstaten, de Europese instellingen en de sociale partners samen werk maken van ons hervormingsprogramma.


En réduisant notre consommation d’énergies fossiles et en utilisant davantage les matières premières et l’énergie renouvelable, nous agirons plus efficacement sur l’environnement, favoriserons l’efficience et construirons un monde meilleur pour nos enfants et petits-enfants.

Met minder gebruik van fossiele brandstoffen en meer gebruik van hernieuwbare grondstoffen en hernieuwbare energie kunnen wij het milieu sparen, de efficiëntie verbeteren en een betere wereld voor de generaties na ons creëren.


Nous construirons un marché porteur, nous assumerons le leadership technologique et nous assurerons nos marchés d’exportation.

We zullen een lead market en technologisch leiderschap in Europa opbouwen en ook onze exportmarkten veiligstellen.


Nous construirons sur la consultation en cours en suivant notre inventaire social, et ferons des propositions concrètes, exactement comme nous l’avons fait avec l’examen du marché intérieur en novembre dernier.

We zullen voortborduren op de voortgezette raadpleging na onze sociale inventarisatie en we zullen concrete voorstellen indienen, net zoals we afgelopen november hebben gedaan met de Internal Market Review (evaluatie van de interne markt).


C'est pourquoi, nous construirons de nouvelles prisons, nous étendrons la surveillance électronique et nous organiserons le système des peines alternatives sur l'ensemble de notre territoire.

Wij zullen daarom nieuwe gevangenissen bouwen, het elektronisch toezicht uitbreiden en het systeem van alternatieve straffen organiseren op ons hele grondgebied.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous ne construirons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne construirons ->

Date index: 2024-05-26
w