Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne devons jamais oublier nos racines judéo-chrétiennes " (Frans → Nederlands) :

Je tiens à réaffirmer la nécessité de ne jamais oublier notre identité. Nous ne devons jamais oublier nos racines judéo-chrétiennes.

Ik wil nogmaals zeggen dat we nooit onze identiteit, onze joods-christelijke wortels, mogen vergeten.


Pourtant, nous ne devons jamais oublier nos racines ni jamais perdre de vue les valeurs qui nous unissent.

Nooit mogen wij echter vergeten waar wij vandaan komen en de waarden die ons verbinden uit het oog verliezen.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si nous considérons que pratiquement tout le monde est présent aujourd’hui pour parler de la question des crucifix, et puisque pour en parler, nous devons invoquer la question de la subsidiarité, la seule conclusion logique est que nous nous trouvons dans une Europe honteuse de la vérité historique de ses racines judéo-chr ...[+++]

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, als we zien dat we hier op dit moment met een klein groepje aan het debatteren zijn over de kwestie van het kruisbeeld en als we zien dat we hierbij de kwestie van de subsidiariteit moeten aanvoeren, kunnen we slechts concluderen dat ons Europa zich schaamt voor de historische achtergrond van zijn joods-christelijke wortels, voor de historische waarheid van het christendom, dat, zoals Goethe zei, de gemeenschappelijke taal is van Europa.


Une dernière remarque, Monsieur le Président en exercice du Conseil: nous ne devrions pas oublier d’inclure une référence claire aux racines judéo-chrétiennes de l’Europe dans le préambule.

Dan nog een laatste opmerking, mijnheer de fungerend voorzitter. Laten wij niet vergeten in de preambule een uitdrukkelijke verwijzing naar de joods-christelijke wortels van Europa op te nemen.


Une dernière remarque, Monsieur le Président en exercice du Conseil: nous ne devrions pas oublier d’inclure une référence claire aux racines judéo-chrétiennes de l’Europe dans le préambule.

Dan nog een laatste opmerking, mijnheer de fungerend voorzitter. Laten wij niet vergeten in de preambule een uitdrukkelijke verwijzing naar de joods-christelijke wortels van Europa op te nemen.


J'espère que vous avez toutes et tous dans votre coeur un morceau de territoire et une population qui vous sont chers car, quelles que soient nos différences politiques, nous ne devons jamais oublier que nous ne sommes pas là pour nous ou pour quelques-uns, mais pour les gens (Applaudissements)

Ik hoop dat er in uw aller hart plaats is voor een stukje land en een bevolking, want over alle politieke meningsverschillen heen, mogen we niet vergeten dat wij er niet zijn voor onszelf of voor een paar enkelingen, maar wel voor de mensen (Applaus)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne devons jamais oublier nos racines judéo-chrétiennes ->

Date index: 2024-11-29
w