Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne devons pas oublier que des raisons éthiques plaident » (Français → Néerlandais) :

En outre, nous ne devons pas oublier que des raisons éthiques plaident en faveur de cette décision.

Bovendien mogen de ethische redenen voor deze keuze niet worden vergeten.


De plus, nous ne devons pas oublier que la Méditerranée se transforme en une véritable bombe à retardement en matière d’immigration, ce qui est une autre raison pour que nous soutenions la stabilité, la démocratie et la croissance dans ces pays au moyen de la politique de voisinage.

Bovendien mogen wij niet vergeten dat het Middellandse Zeegebied een migratiebom aan het worden is, en dit is een reden te meer om via het nabuurschapsbeleid steun te geven aan de stabiliteit, de democratie en de ontwikkeling in deze landen.


Nous ne devons jamais oublier que derrière la nécessité de purger une peine, il y a une valeur éthique qui consiste à compenser moralement les victimes.

Laten we nooit vergeten dat het geven van morele genoegdoening aan de slachtoffers door de dader zijn straf te laten uitzitten een ethische waarde is.


Pour ces raisons, nous nourrissons à l’égard du programme Progress de grandes attentes quant à sa structure, son caractère collectif et coordinateur, son financement adéquat, sa capacité à mobiliser les organisations sociales et économiques et, plus spécifiquement, à offrir à de nombreuses agences au niveau national et régional la chance d’y participer, car nous ne devons pas oublier que notre administration fa ...[+++]

Daarom koesteren wij hoge verwachtingen van het Progress-programma. Deze betreffen de structuur van het programma, zijn collectief en coördinerend karakter, de financiering, de mogelijkheid om de sociale en economische instanties te activeren en, meer concreet, de mogelijkheid om talrijke belanghebbenden op nationaal en regionaal niveau te laten deelnemen.


Nous parlons en somme d'une forme d'exploitation du travail, certes préjudiciable aux finances publiques en raison de pertes de recettes fiscales et de cotisations, mais nous ne devons jamais oublier que nous évoquons l'exclusion à laquelle sont réduits, selon la Commission, entre 10 et 28 millions de citoyens de l'Union.

Zij hebben te maken met extreme vormen van flexibilisering. Kortom, het betreft een vorm van uitbuiting van werknemers, die ook ten koste gaat van de overheidsfinanciën omdat belastinginkomsten en premies niet in de staatskas terechtkomen, maar wij mogen nooit de uitsluiting vergeten - volgens de cijfers van de Commissie - van 10 tot 28 miljoen burgers van de Unie.


Nous devons également être conscients que l'économie européenne est plus grande que celle des États-Unis et que pour des raisons éthiques ou autres, nous pouvons imposer nos standards élevés aux Américains plutôt que l'inverse.

We moeten ook beseffen dat de Europese economie groter is dan de Amerikaanse en dat we om ethische en andere redenen onze hoge standaarden aan de Amerikanen kunnen opleggen in plaats van omgekeerd.


Nous devons surtout nous demander si cela est souhaitable pour des raisons démographiques, éthiques, culturelles, politiques et certainement aussi financières.

De vraag is vooral of dat om demografische, ethische, culturele, politieke en zeker ook financiële redenen gewenst is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne devons pas oublier que des raisons éthiques plaident ->

Date index: 2025-01-15
w