Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous ne permettons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous permettons-nous de sombrer dans une dépression collective?

Laten we ons collectief wegzakken in een depressie?


La doctrine existante en matière de retrait le permet déjà après l'annulation d'un arrêté de fixation définitive, mais, par ce projet de décret, nous permettons également de le faire au moment où un plan d'exécution spatial est suspendu ou au moment où des moyens sont articulés devant le Conseil d'Etat, sans que le Conseil d'Etat se soit prononcé à ce sujet » (Ann., Parlement flamand, 2013-2014, n° 31, p. 45).

De bestaande intrekkingsleer maakt het al mogelijk na een vernietiging van een definitief vaststellingsbesluit, maar met dit ontwerp van decreet maken we het ook mogelijk op het moment dat er een schorsing is van een RUP of op het moment dat er middelen worden ontwikkeld voor de Raad van State zonder dat de Raad van State zich daarover heeft uitgesproken » (Hand., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 31, p. 45).


Il a encore été souligné : « Par ce projet de décret, nous permettons également, au moment où une demande de suspension est introduite ou lorsque des moyens permettant raisonnablement de déduire que le plan d'exécution spatial fixé est caduc ont déjà été articulés devant le Conseil d'Etat en vue d'une suspension ou d'une annulation, de retirer l'arrêté de fixation et de reprendre la procédure là où l'illégalité s'est produite.

Voorts werd benadrukt : « Met dit ontwerp van decreet maken we het ook mogelijk om, op het moment dat er een schorsingsverzoek is of wanneer er al middelen voor de Raad van State voor een verzoek tot schorsing of vernietiging zijn ontwikkeld waaruit men redelijkerwijze kan afleiden dat het vastgestelde RUP kaduuk is, het vaststellingsbesluit in te trekken en de procedure te hernemen op de plaats waar de onwettigheid zich heeft voorgedaan.


En donnant aux consommateurs des informations fiables et comparables sur les incidences et les caractéristiques environnementales des produits et des organisations, nous leur permettons de faire un choix.

Door consumenten betrouwbare en vergelijkbare informatie te geven over de milieueffecten en kenmerken van producten en organisaties hebben zij de mogelijkheid om te kiezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En créant des formations de grande qualité, nous permettons aux jeunes de stimuler leur développement personnel et d’acquérir le genre de compétences spécifiques et transférables recherchées par les employeurs.

Daarom is investeren in beroepsonderwijs en -opleidingen een van de beste manieren om de jeugdwerkloosheid te bestrijden. Door opleidingen van hoge kwaliteit kunnen wij jongeren helpen om hun persoonlijke ontwikkeling te verbeteren en zich de specifieke en overdraagbare vaardigheden eigen te maken die werkgevers nodig hebben.


C’est pourquoi nous pouvons dire en toute bonne foi que nous ne réussirons pas à atteindre les objectifs de la stratégie «Europe 2020» si nous ne soutenons pas les petites et moyennes entreprises et si nous ne leur permettons pas d’exploiter pleinement le marché unique.

Wij kunnen derhalve in alle oprechtheid stellen dat wij de doelstellingen van de Europa 2020-strategie alleen kunnen verwezenlijken, als wij kleine en middelgrote ondernemingen steunen en als wij het voor hen eenvoudiger maken om de mogelijkheden van de interne markt volledig te benutten.


Si nous permettons aujourd’hui aux gouvernements, et en particulier aux gouvernements allemand et français, d’affaiblir les propositions de la Commission, cette crise s’aggravera et nous devrons nous demander si tout le projet de monnaie commune a le moindre sens sous sa forme actuelle et si nous allons apporter la preuve, sans le vouloir, que l’euro est une expérience qui a échoué.

Als wij vandaag toelaten dat regeringen, met name de regeringen van Duitsland en Frankrijk, de voorstellen van de Commissie versoepelen, zal de crisis zich verder verdiepen en zullen wij ons af moeten vragen of de gemeenschappelijke munt in zijn huidige vorm wel zin heeft en of we ongewild het bewijs zullen leveren voor de stelling dat de euro een mislukt experiment is.


En convainquant les démocraties nouvelles ou émergentes réticentes de permettre à des observateurs internationaux d’intervenir, nous devons montrer que nous-mêmes, nous permettons aux autres de nous contrôler.

Wanneer we tegenstribbelende opkomende of nieuwe democratieën willen overhalen internationale waarnemers toe te laten, moeten we aantonen dat wij ook anderen toestaan ons nauwlettend te volgen.


Des règles claires sont nécessaires pour indiquer ce que nous permettons, et dans quelle mesure nous le permettons, dans le domaine de la commercialisation des fréquences.

Er moeten duidelijke regels komen waaruit blijkt wat en hoeveel we toestaan op het gebied van frequentiehandel.


Selon M. Flynn, l'alternative est "une société à deux niveaux dans laquelle nous permettons à des millions de travailleurs d'apporter leur contribution économique mais leur refusons de nombreux droits et protections fondamentaux" ce qui, selon lui, serait "profondément injuste".

Volgens de Europees commissaris is het alternatief "een twee-klassenmaatschappij waarin wij miljoenen werknemers toestaan een economische bijdrage te leveren, maar hun tegelijkertijd veel grondrechten en beschermingsmaatregelen ontzeggen", hetgeen "fundamenteel onrechtvaardig" zou zijn.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous ne permettons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne permettons ->

Date index: 2021-09-04
w