Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne pouvons malheureusement empêcher " (Frans → Nederlands) :

Nous ne pouvons malheureusement pas fournir plus de détails étant donné que ces notifications d'incidents de sécurité contiennent des informations confidentielles.

Het verschaffen van meer details is helaas niet mogelijk omdat deze meldingen van veiligheidsincidenten vertrouwelijke informatie bevatten.


Si nous pouvons nous réjouir de cette information, qui témoigne de l'efficacité des mesures adoptées afin d'empêcher les départs, il n'en demeure pas moins que nous devons rester attentifs aux returnees revenus d'Irak ou de Syrie.

Dat is positief nieuws en het toont de efficiëntie aan van de maatregelen die mensen moeten verhinderen naar Syrië te vertrekken, maar het neemt niet weg dat we alert moeten blijven op de uit Irak of Syrië teruggekeerde strijders.


Nous ne pouvons approuver les grèves sauvages qui empêchent les voyageurs de prendre leurs précautions pour prévoir des alternatives. Un protocole existe dans ce cadre, qui doit être signé par les deux parties qui doivent respecter leurs engagements.

Wilde stakingen kunnen we niet goedkeuren, mensen kunnen geen voorzorgsmaatregelen nemen om alternatieven te voorzien, hier bestaat een protocol voor dat door beide partijen is ondertekend.


Malheureusement, nous pouvons déjà présager que les récents attentats en France, revendiqués par l'État islamique, donneront lieu à une augmentation des préjugés négatifs et de l'islamophobie en général.

De slachtoffers wensen immers niet steeds naar buiten te treden. Jammer genoeg valt te verwachten dat de recente aanslagen in Frankrijk, die door Islamitische Staat werden opgeëist, de negatieve vooroordelen en de islamofobie in het algemeen nog zullen aanwakkeren.


C'est pour cette raison que j'examine actuellement de quelle manière nous pouvons adapter la législation en vigueur afin d'empêcher que des demandes d'asile multiples non fondées, pour lesquelles aucun nouvel élément relevant ne peut être invoqué, ne soient introduites.

Om die reden wordt er op dit ogenblik onderzocht hoe de wetgeving kan worden aangepast om te voorkomen dat onterechte meervoudige asielaanvragen, waarin er geen nieuwe relevante elementen aangehaald worden, worden ingediend.


Néanmoins, bien que ce financement de projets de développement local soit positif, nous ne pouvons nous empêcher de nous montrer très critiques à l’égard de la tentative (qui apparaît clairement à l’article 1) de les subordonner ou les soumettre aux principes directeurs de la politique extérieure de l’UE, en accordant une importance secondaire aux réels besoins en matière de développement des pays tiers, en limitant leur capacité de gestion administrative et de choix légitimes, en s’ingérant dans leurs décisions politiques et en forçant ces dernières et en menaçant leur souveraineté et leur indépendance.

Maar hoewel die financiering van de lokale ontwikkeling een goede zaak is, moeten we erg kritisch blijven over de poging om de financieringsverrichtingen aan de richtsnoeren van het Europees extern beleid of aan voorwaarden die daaraan gekoppeld zijn, te onderwerpen (zoals duidelijk blijkt uit artikel 1), waardoor de werkelijke ontwikkelingsbehoeften van de derde landen op de achtergrond verdwijnt. Dat beperkt de beheerscapaciteit en de legitieme opties van die landen en interfereert met hun beleidsbeslissingen en oefent er druk op uit, wat hun soevereiniteit en onafhankelijkheid op de helling plaatst.


- Monsieur le Président, le hasard du calendrier, malheureusement, empêche le président Jean-Claude Juncker d’être parmi nous, comme nous en avions pris l’habitude.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, helaas kan voorzitter Jean-Claude Juncker wegens andere verplichtingen niet aanwezig zijn, zoals wij gewend zijn.


Nous devons toutefois reconnaître que nous traitons avec des pays qui ne sont pas nécessairement fiables et que nous ne pouvons malheureusement pas faire de distinction entre les pays fiables et les pays non fiables.

We moeten constateren dat we met landen te maken hebben die niet altijd even betrouwbaar zijn en dat we helaas geen onderscheid kunnen maken tussen betrouwbare en onbetrouwbare landen.


Je pense aux excédents, qui nous donnent un petit avant-goût de ce à quoi nous pouvons - malheureusement - nous attendre à une plus grande échelle plus tard.

Het gaat om de overschotten, en dan zien we op kleine schaal wat later helaas telkens weer op grote schaal wordt overgedaan.


Nous ne pouvons malheureusement empêcher la pollution par notre politique forestière, mais ne pouvons agir dans les domaines de l'environnement, des transports et de l'agriculture, autrement dit, par le biais de notre politique environnementale générale.

Een bosbeleid alleen is niet toereikend om de verontreiniging tegen te houden. Daar is ook een milieu-, verkeers- en landbouwbeleid, oftewel een algemeen milieubeleid, voor nodig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pouvons malheureusement empêcher ->

Date index: 2023-11-14
w