Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous ne sachions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour autant que nous le sachions, ni le nom complet ni la date de naissance correcte ne sont employés. c) Les données (nom, prénom, adresse e-mail, etc.) ont probablement été achetées.

De volledige naam of de correcte geboortedatum worden, voor zover we op de hoogte zijn, niet gebruikt. c) Vermoedelijk werden de gegevens (naam, voornaam, e-mailadres, enz.) aangekocht.


La Direction générale des médicaments est informée de cette situation, ne fût-ce que pour que nous sachions qui sont les acteurs et que nous puissions prendre des mesures contre eux.

Het Directoraat-generaal Geneesmiddelen wordt hiervan op de hoogte gebracht, al was het maar opdat we zouden weten wie de actoren zijn en we ze zouden kunnen aanpakken.


La Direction générale des médicaments est informée de cette situation, ne fût-ce que pour que nous sachions qui sont les acteurs et que nous puissions prendre des mesures contre eux.

Het Directoraat-generaal Geneesmiddelen wordt hiervan op de hoogte gebracht, al was het maar opdat we zouden weten wie de actoren zijn en we ze zouden kunnen aanpakken.


Pour autant que nous sachions, seule la législation française prévoit qu'une enquête parlementaire ne peut pas coïncider avec des poursuites pénales concernant les mêmes faits.

Voor zover bekend is alleen in de Franse wetgeving voorzien dat een parlementair onderzoek niet kan samenlopen met een strafrechtelijke vervolging over dezelfde feiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons revoir nos finances dans tous les États membres et dans l’Union européenne afin d’avoir un point de départ honnête pour nos plans à venir et aussi pour que nous sachions ce que nous avons besoin de financer et à quoi l’argent doit nous servir.

We moeten in alle lidstaten en in de Europese Unie de kas opmaken. Dan hebben we een eerlijke uitgangspositie voor onze plannen voor de toekomst.


Si nous voulons être plus proches des citoyens et rendre ce document plus maniable, nous voudrions que vous nous disiez précisément quelles sont les initiatives législatives, ce qui n’a rien à voir avec la législation, quelles sont les nouvelles initiatives et quelles sont les mesures de suivi, de manière à ce que nous sachions réellement à quelles avancées concrètes nous pouvons nous attendre l’année prochaine.

Vanuit het oogpunt van een grotere publieksvriendelijkheid en een eenvoudiger omgang met dit document zouden wij graag zien dat u precies vermeldt wat nu wetsvoorstellen zijn en wat niets met wetgeving te maken heeft, wat nieuwe initiatieven zijn en wat vervolgmaatregelen, zodat precies duidelijk wordt wat er het komende jaar aan concrete stappen te verwachten is.


Si nous voulons être plus proches des citoyens et rendre ce document plus maniable, nous voudrions que vous nous disiez précisément quelles sont les initiatives législatives, ce qui n’a rien à voir avec la législation, quelles sont les nouvelles initiatives et quelles sont les mesures de suivi, de manière à ce que nous sachions réellement à quelles avancées concrètes nous pouvons nous attendre l’année prochaine.

Vanuit het oogpunt van een grotere publieksvriendelijkheid en een eenvoudiger omgang met dit document zouden wij graag zien dat u precies vermeldt wat nu wetsvoorstellen zijn en wat niets met wetgeving te maken heeft, wat nieuwe initiatieven zijn en wat vervolgmaatregelen, zodat precies duidelijk wordt wat er het komende jaar aan concrete stappen te verwachten is.


De même, tant que nous y sommes, pourquoi ne pas nous équiper d’un système de positionnement par satellite pour que nous sachions précisément et à chaque instant où nous nous trouvons sur la carte et pour que nous puissions mieux planifier les voyages que nous voulons faire ensemble en empruntant l’itinéraire le plus efficace et le plus confortable?

En nu we toch bezig zijn, waarom geen GPS installeren, zodat we altijd precies weten waar wij ons bevinden op de kaart en wij onze gezamenlijke tochten beter kunnen plannen via de meest doeltreffende en comfortabele route?


Pour autant que nous sachions, un projet de texte complet avait déjà été rédigé par le cabinet du ministre de l'époque et approuvé par le Conseil d'État.

Voor zover ons bekend, werd nog vóór de parlementsverkiezingen al een volledige ontwerptekst opgesteld door het toenmalige kabinet en goedgekeurd door de Raad van State.


En cette période de recrudescence du chômage, il est important que nous sachions de quelle manière nous pouvons créer davantage d'emplois.

Het is in deze tijden van stijgende werkloosheid toch belangrijk dat we weten op welke manier we meer banen kunnen creëren.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous ne sachions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne sachions ->

Date index: 2023-02-13
w