Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous ne traitions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors, je suis d’accord pour que nous traitions des questions comme la production de stupéfiants, mais nous ne sommes pas chargés de dicter aux peuples d’Amérique latine le droit, la raison, la justice, l’égalité entre les hommes et les femmes.

Ik ben het er dus mee eens dat we zaken als de productie van verdovende middelen behandelen, maar het is niet onze taak om de bevolking van Latijns-Amerika wetten, redelijkheid, gerechtigheid en gelijkheid tussen mannen en vrouwen voor te schrijven.


Nous avons simplement décidé que, si jamais un sujet connexe était soulevé – dans le cas où le traité de Lisbonne serait ratifié – à travers une pétition présentée par un million de citoyens à la Commission, nous vérifierions, nous Parlement, si nous traitions un sujet identique et si la pétition adressée à la Commission était de nature à influer ou non sur nos propres travaux, auquel cas nous nous contenterions d’informer les pétitionnaires.

Wij hebben enkel besloten dat, ingeval het Verdrag van Lissabon wordt geratificeerd, wanneer een verwant onderwerp aan de orde wordt gesteld via een verzoekschrift van een miljoen burgers aan de Commissie, wij als Parlement nagaan of wij een identiek onderwerp aan het behandelen zijn en of het verzoekschrift aan de Commissie ons werk kan beïnvloeden, in welk geval wij de indieners van de verzoekschriften daarover zullen inlichten.


Je souligne, Madame la Présidente, qu’il est malheureux - peut-être aussi pour ceux qui nous écoutent - que nous traitions du sort de trois pays historiquement importants en même temps, comme s’ils formaient une seule et même entité.

Ik wil opmerken, voorzitter, dat het te betreuren valt – misschien ook voor diegenen die naar ons luisteren – dat we ons tegelijkertijd over het lot van drie belangrijke, historische landen buigen alsof het één land is.


Alors que nous attendons le «bilan de santé» de la PAC, il est important que nous traitions de cette question maintenant, pour en être débarrassés, en quelque sorte.

Het is belangrijk dat wij in afwachting van de zogeheten “gezondheidscontrole” op de GLB nu reeds de koe bij de horens vatten zodat deze kwestie dan alvast is opgelost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucune sanction n’a été imposée pour des crimes de génocide en Chine, au Tibet, au Sri Lanka et au Soudan, cependant il semble que nous traitions le Nigeria comme nous aurions dû traiter les États qui ont perpétré les crimes les plus graves, alors que nous ne l’avons pas fait.

Sancties die niet zijn opgelegd na de volkerenmoorden in China, Tibet, Sri Lanka en Soedan. Nu blijkt dat we Nigeria willen behandelen zoals we andere staten, die de grootste misdrijven hebben begaan, hadden moeten behandelen, maar niet hebben behandeld.


- Le ministre des Affaires sociales et des Pensions devant nous quitter pour participer au Sommet de Laeken, je propose que nous traitions d'abord les questions qui lui sont adressées (Assentiment)

- Aangezien de minister van Sociale Zaken en Pensioenen ons straks moet verlaten teneinde aan de Top van Laken te kunnen deelnemen, stel ik voor de mondelinge vragen die aan hem gericht zijn, eerst te behandelen (Instemming)


- Le ministre des Affaires sociales et des Pensions devant nous quitter pour participer au Sommet de Laeken, je propose que nous traitions d'abord les questions qui lui sont adressées (Assentiment)

- Aangezien de minister van Sociale Zaken en Pensioenen ons straks moet verlaten teneinde aan de Top van Laken te kunnen deelnemen, stel ik voor de mondelinge vragen die aan hem gericht zijn, eerst te behandelen (Instemming)


- Je propose que nous traitions déjà quelques demandes d'explications inscrites à l'ordre du jour de notre réunion de cet après-midi.

- Ik stel voor nu al enkele vragen om uitleg te behandelen die op de agenda van onze namiddagvergadering staan.


L'ordre de nos travaux veut que nous traitions d'abord et dans l'ordre prévu les demandes d'explications déposées initialement et ensuite les questions orales transformées en demandes d'explications.

Volgens de regeling van onze werkzaamheden moeten we eerst de initieel ingediende vragen om uitleg in de geplande volgorde behandelen en daarna de mondelinge vragen die in vragen om uitleg zijn omgezet.


Le sujet que nous traitions portait clairement sur la participation de l'Ouganda et du Rwanda dans les violences perpétrées à l'est du Congo.

Het gaat duidelijk om de deelname van Uganda en Rwanda aan het geweld in Oost-Congo.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous ne traitions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne traitions ->

Date index: 2023-12-22
w