Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous attacherons » (Français → Néerlandais) :

Nous nous attacherons à cet égard à la question de la légalité-illégalité de l'exploitation et des transactions commerciales, au rôle des impôts perçus par les diverses armées rebelles et divers acteurs étrangers ainsi qu'au problème de la fraude pour autant que nous disposions d'éléments suffisants pour affiner ces hypothèses.

We besteden hierbij aandacht aan het vraagstuk van de legaliteit-illegaliteit van de ontginning en handelstransacties, de rol van belastingen door de verschillende rebellenlegers en buitenlandse actoren en het probleem van de fraude, voor zover we over voldoende elementen beschikken om deze hypotheses te ontrafelen.


Nous nous attacherons à cet égard à la question de la légalité-illégalité de l'exploitation et des transactions commerciales, au rôle des impôts perçus par les diverses armées rebelles et divers acteurs étrangers ainsi qu'au problème de la fraude pour autant que nous disposions d'éléments suffisants pour affiner ces hypothèses.

We besteden hierbij aandacht aan het vraagstuk van de legaliteit-illegaliteit van de ontginning en handelstransacties, de rol van belastingen door de verschillende rebellenlegers en buitenlandse actoren en het probleem van de fraude, voor zover we over voldoende elementen beschikken om deze hypotheses te ontrafelen.


Nous nous attacherons à veiller à ce que l'aide apportée actuellement par des intervenants qui ne sont pas mentionnés dans le règlement ne soit pas interdite (transport de et vers les aéroports, tour opérateurs ..) mais bien intégrée dans la mesure du possible.

Voor zover thans bijstand wordt verleend door niet in de verordening vermelde partijen (extern luchthavenvervoer, touroperators ..) wordt dat in the toekomst niet verboden, maar zo goed mogelijk geïntegreerd.


Nous avons commencé à mettre en place une union bancaire pour mieux gérer et contenir les risques liés au secteur financier; et dans les prochains mois, nous nous attacherons à baliser la voie que nous allons emprunter, à définir la forme que nous voulons que notre union économique et monétaire prenne dans une perspective de dix ans.

Wij hebben de eerste stappen gezet op de weg naar een bankenunie om risico's in de financiële sector beter te beheersen en in de hand te houden; en in de komende maanden zullen wij onze verdere koers uitstippelen en bepalen hoe onze economische en monetaire unie er over tien jaar uit zou moeten zien.


Dans le cadre de notre présidence, nous nous attacherons à parvenir à un accord sur le budget; à résoudre certains dossiers épineux, comme la directive sur les services et la directive sur le temps de travail; à honorer les obligations de l’Union vis-à-vis de pays comme la Turquie et la Croatie qui aspirent à en faire partie; et à mener un débat sur l’avenir de l’Europe dans un souci d’ouverture et d’intégration, en faisant valoir nos vues fermement mais en nous montrant attentifs aussi à celles des autres.

Tijdens ons voorzitterschap zullen wij proberen voortgang te boeken in de onderhandelingen over de begroting; een oplossing te vinden voor een aantal lastige dossiers – zoals de dienstenrichtlijn en de arbeidstijdenrichtlijn; de verplichtingen van de Unie na te komen jegens landen als Turkije en Kroatië, die hopen in de toekomst deel uit te maken van Europa; en dit debat over de toekomst van Europa te voeren op een open, ontvankelijke manier, waarbij wij onze standpunten duidelijk kenbaar maken maar ook respect tonen voor de standpunten van anderen.


Nous nous attacherons à renforcer le système financier international et nos systèmes financiers respectifs pour pouvoir faire face à toute crise financière future mettant en péril la stabilité nationale, régionale ou internationale, faire en sorte que l'intégration des marchés des capitaux puisse produire tous ses effets bénéfiques et atténuer les risques liés à la volatilité de ces marchés.

Wij zetten ons ervoor in het internationale financiële systeem en onze respectieve financiële systemen te versterken om ons te wapenen tegen mogelijke toekomstige financiële crisissen die een bedreiging vormen voor de nationale, regionale of


30. Nous nous attacherons ensemble à promouvoir l'adhésion universelle à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques (CCW) et à ses protocoles.

30. Wij zullen gezamenlijk ijveren voor de universele naleving van het Verdrag inzake bepaalde conventionele wapens (CWV) en de bijhorende protocollen.


Dans un premier temps, nous essayons de parvenir à un consensus en faveur de la convocation d'une réunion de haut niveau au cours du premier semestre de 1999, et, dans l'immédiat, nous nous attacherons à faire le nécessaire pour que cette réunion soit un succès afin d'ouvrir la voie à un consensus sur la manière de traiter les questions d'environnement lors de la réunion ministérielle de l'OMC de 1999 et dans le cadre des travaux futurs de l'OMC.

Als eerste stap werken wij aan een consensus over de organisatie van een bijeenkomst op hoog niveau in de eerste helft van 1999 en zullen wij op korte termijn streven naar een positief resultaat van een dergelijke vergadering teneinde de weg te effenen voor een consensus over de wijze waarop milieuvraagstukken moeten worden behandeld tijdens de ministeriële conferentie van de WTO in 1999 en op de toekomstige agenda van de WTO.


Dans un premier temps, nous essayons de parvenir à un consensus en faveur de la convocation d'une réunion de haut niveau au cours du premier semestre de 1999, et, dans l'immédiat, nous nous attacherons à faire le nécessaire pour que cette réunion soit un succès afin d'ouvrir la voie à un consensus sur la manière de traiter les questions d'environnement lors de la réunion ministérielle de l'OMC de 1999 et dans le cadre des travaux futurs de l'OMC.

Als eerste stap werken wij aan een consensus over de organisatie van een bijeenkomst op hoog niveau in de eerste helft van 1999 en zullen wij op korte termijn streven naar een positief resultaat van een dergelijke vergadering teneinde de weg te effenen voor een consensus over de wijze waarop milieuvraagstukken moeten worden behandeld tijdens de ministeriële conferentie van de WTO in 1999 en op de toekomstige agenda van de WTO.


Nous nous attacherons aux aspects suivants :

Daarin zal aandacht geschonken worden aan de volgende aspecten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous attacherons ->

Date index: 2023-11-15
w