Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous mettons aussi " (Frans → Nederlands) :

Nous mettons aussi en oeuvre le deuxième programme opérationnel du Plan National d'Action Environnement Santé (NEHAP).

Ook voeren we het tweede NEHAP operationeel programma uit: het Nationaal Actieplan Milieu-Gezondheid.


Nous mettons aussi en évidence leurs forces directrices: la démographie, la consommation et la production, ainsi que des pressions sur les capitaux humains, environnementaux et économiques, qui sont des stocks sur lesquels notre développement est basé.

Daarnaast bekijken we de factoren die deze variabelen sturen : de demografie, de consumptie en de productie, alsook de druk op het menselijk, milieu- en economisch kapitaal, waarop onze ontwikkeling is gebaseerd.


(5) Source : interview de M. Johan Vande Lanotte dans La Libre Belgique du 7 février 1996 : « Si nous voulons être crédibles et si nous mettons les moyens nécessaires, nous devrions arriver à 15 000 expulsions d'ici trois ou quatre ans..» (cf. aussi note 2, p. 4).

(5) Bron : interview met de heer Johan Vande Lanotte in La Libre Belgique op 7 februari 1996 : « si nous voulons être crédibles et si nous mettons les moyens nécessaires, nous devrions arriver à 15 000 expulsions d'ici trois ou quatre ans..» (Zie ook voetnoot nr. 2, blz. 4).


Nous nous mettons aussi à l'heure de l’internet, puisque ces dispositions s'appliqueront aux achats en ligne aussi bien qu'au commerce «en dur».

We houden ook rekening met het internettijdperk, aangezien de bepalingen zowel op online aankopen als op winkelaankopen van toepassing zullen zijn.


Rappelons à chacune et à chacun les valeurs communes qui nous unissent, mais mettons aussi en avant les priorités à venir de la construction européenne.

Laten we iedereen herinneren aan de gemeenschappelijke waarden die ons binden, maar laten we ook de toekomstige prioriteiten van de Europese integratie benadrukken.


Rappelons à chacune et à chacun les valeurs communes qui nous unissent, mais mettons aussi en avant les priorités à venir de la construction européenne.

Laten we iedereen herinneren aan de gemeenschappelijke waarden die ons binden, maar laten we ook de toekomstige prioriteiten van de Europese integratie benadrukken.


Pour ces raisons précises, je pense qu’il est fondamental de proposer et d’envisager un renforcement du cadre financier, mais nous mettons aussi nettement l’accent sur la réussite de cette proposition, en ce compris la section relative à un relèvement des plafonds du cofinancement, lesquels sont essentiels pour promouvoir un aspect décisif et déterminant du programme: un rôle renforcé pour le partenariat.

Precies om die redenen geloof ik dat het van het hoogste belang was een plan voor versterking van het financieel kader te presenteren. Maar wij hameren ook sterk op het welslagen van dit voorstel, met inbegrip van het deel dat betrekking heeft op een verhoging van de cofinancieringsplafonds. Die zijn namelijk onontbeerlijk voor een van de belangrijkste onderdelen van het programma: de versterking van het partnerschap.


De plus, nous sommes en train d’élaborer des lignes directrices, destinées à la gestion des diagnostics médicaux en cas de dispersion d’agents de contamination par des bioterroristes; nous mettons aussi au point des formations préparatoires, en collaboration avec Europol, et nous soutenons les plans nationaux d’urgence qui visent à mettre à la disposition une quantité adéquate de vaccins et de matériel de secours.

Daarnaast zijn we richtsnoeren aan het uitwerken voor medische diagnoses in geval van substanties die door bioterroristen worden verspreid; samen met Europol zijn we bijscholingscursussen aan het voorbereiden en we ondersteunen de nationale rampenplannen die beogen een adequaat aantal vaccins en noodhulp beschikbaar te houden.


Nous mettons aussi en commun notre marine et la marine hollandaise et assurons la formation des pilotes avec l'armée française.

Onze Zeemacht opereert gezamenlijk met de Nederlandse Marine en de opleiding van piloten gebeurt in samenwerking met het Franse leger.


Nous mettons aussi en oeuvre des directives européennes en matière d'émanation d'essence.

We zijn ook bezig met het uitvoeren van Europese richtlijnen inzake de benzinedampen.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous mettons     nous mettons aussi     cf aussi     nous nous mettons aussi     communes qui nous     mettons     mettons aussi     bioterroristes nous mettons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous mettons aussi ->

Date index: 2021-12-28
w