Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous réjouissions " (Frans → Nederlands) :

À cette occasion, j’ai souligné, conjointement avec la ministre de la Justice et le ministre des Affaires étrangères, que nous nous réjouissions de cette signature.

Naar aanleiding hiervan heb ik, samen met de minister van Buitenlandse Zaken en Justitie en in naam van de hele regering benadrukt dat we zeer verheugd zijn met deze ondertekening.


A cette occasion, j'ai souligné, conjointement avec le ministre des Affaires étrangères et au nom de tout le gouvernement, que nous nous réjouissions de cette signature.

Naar aanleiding hiervan heb ik, samen met de Minister van Buitenlandse Zaken en in naam van de hele regering benadrukt dat we zeer verheugd zijn met deze ondertekening.


Nous faisons la distinction entre autorité exécutive et autorité législative, mais notre coopération est indispensable pour le bien des citoyens. C’est pourquoi vos propos sur la nécessité d’un contact aussi étroit que possible entre nos deux institutions nous réjouissent.

We maken onderscheid tussen de uitvoerende en de wetgevende macht, maar onze samenwerking is van groot belang voor onze burgers. Ik heb dan ook met groot genoegen kennis genomen van de nadruk die u legt op de noodzaak van een zo hecht mogelijke samenwerking tussen Commissie en Parlement.


Bien que nous nous réjouissions de l’adoption en commission des budgets de certains amendements que nous avons déposés, nous sommes très déçus de ce que d’autres propositions importantes que nous avons déposées aient été rejetées, parmi lesquelles, premièrement, la création de mesures de compensation pour les hausses du cours du pétrole dans l’industrie de la pêche, deuxièmement, la création d’un programme communautaire pour soutenir, conformément aux positions précédemment adoptées par le Parlement, la petite pêche côtière traditionnelle à la suite des problèmes spécifiques rencontrés dans ce secteur, et, troisièmement, un relèvement des fonds dégagés en fa ...[+++]

Wij vinden het positief dat de Begrotingscommissie van het Europees Parlement een aantal door ons ingediende ontwerpamendementen heeft goedgekeurd. Wij betreuren evenwel de verwerping van een aantal andere belangrijke voorstellen van onze kant, zoals maatregelen ter compensatie van de stijging van de brandstofprijzen in de visserijsector, een communautair steunprogramma voor de kleine kustvisserij en de ambachtelijke visserij als antwoord op de specifieke problemen van deze sector – iets wat trouwens in overeenstemming is met eerder door het Europees Parlement goedgekeurde standpunten – en het verhogen van het voor convergentie uitgetrokken bedrag in het Eur ...[+++]


Deuxièmement, nous constatons un développement qui est réjouissant dans la politique économique, un développement qui nous fournira l’espace, avec en plus un peu de vent arrière, pour nous atteler à nos objectifs politiques et aux nécessaires mesures de réforme, plus activement et plus courageusement que lorsque la conjoncture n’y était pas.

Ten tweede: de economische ontwikkeling is gunstig, en dankzij die gunstige economische ontwikkeling hebben wij de benodigde armslag om, met een beetje wind in de rug, de politieke doelstellingen en de noodzakelijke hervormingen actievere, moediger en offensiever aan te pakken dan wij hadden kunnen doen met een zwakke conjunctuur.


Deuxièmement, nous constatons un développement qui est réjouissant dans la politique économique, un développement qui nous fournira l’espace, avec en plus un peu de vent arrière, pour nous atteler à nos objectifs politiques et aux nécessaires mesures de réforme, plus activement et plus courageusement que lorsque la conjoncture n’y était pas.

Ten tweede: de economische ontwikkeling is gunstig, en dankzij die gunstige economische ontwikkeling hebben wij de benodigde armslag om, met een beetje wind in de rug, de politieke doelstellingen en de noodzakelijke hervormingen actievere, moediger en offensiever aan te pakken dan wij hadden kunnen doen met een zwakke conjunctuur.


- Monsieur le Président, nous nous réjouissions d'entendre le Président en exercice du Conseil, M. le Président Jacques Chirac, à un moment où, nous le sentons bien, la crise européenne est profonde, et nous voulons savoir où nous en sommes.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij luisteren vandaag met veel genoegen naar de woorden van fungerend voorzitter van de Raad Chirac op een ogenblik waarop Europa, zoals wij allemaal aanvoelen, een diepe crisis doormaakt.


Bien que le CD&V se réjouisse du fait que les professions libérales et intellectuelles prestataires de services puissent enfin bénéficier d'un titre professionnel, nous nous abstiendrons lors du vote.

Alhoewel CD&V tevreden is dat de dienstverlenende intellectuele beroepen eindelijk een titelbescherming kunnen genieten, zullen we ons bij de stemming onthouden.


Par ailleurs, nous regrettons que ces recommandations aient escamoté les transferts de moyens du nord au sud tout en nous réjouissant qu'elles traduisent l'échec du gouvernement arc-en-ciel.

Verder betreuren we dat de aanbevelingen geen melding maken van de financiële transfers van Noord naar Zuid. Het verheugt ons wel dat uit de aanbevelingen de mislukking van het paarsgroene beleid blijkt, wat ook duidelijk werd gemaakt in de persartikels over die aanbevelingen.


Nous ne supportons pas que la secrétaire d'État se réjouisse de ce que l'accueil soit organisé par les ONG alors qu'elle n'a, pour sa part, aucun plan d'urgence avec des mesures concrètes permettant de changer quelque chose à la situation à très court terme, si possible, dès demain.

Wij tillen dan ook zwaar aan de uitspraken van de staatssecretaris waarin ze de opvang door ngo's als `mooi' omschrijft, terwijl ze geen eigen noodplan heeft met concrete maatregelen om op zeer korte termijn, liefst morgen, iets aan de situatie te veranderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous réjouissions ->

Date index: 2024-06-07
w