Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous réunirons " (Frans → Nederlands) :

Nous nous réunirons à Bruxelles le 22 mai pour discuter de deux grandes questions d’actualité, à savoir l'énergie et la fraude et l’évasion fiscales.

Op de agenda van onze bijeenkomst van 22 mei in Brussel staan twee belangrijke actuele thema’s: energie en belastingfraude en ontduiking.


Durant la présidence, nous organiserons conjointement avec l'Ordre des barreaux flamands (OVB) et l'Ordre des barreaux francophones et germanophone un séminaire au cours duquel nous réunirons une large expertise européenne et nous élaborerons des propositions sur la propriété intellectuelle, les procédures de crédit et de solvabilité, les nouvelles technologies et d'éventuelles mesures pénales.

Tijdens het voorzitterschap organiseren we samen met de Orde van Vlaamse balies en de ordes van de Franstalige en Duitstalige balies een seminarie waarop we heel wat Europese expertise bij elkaar brengen en voorstellen rond intellectueel eigendom, krediet- en solventieprocedures, nieuwe technologieën en eventuele strafrechtelijke maatregelen uitwerken.


Nous nous réunirons à nouveau en juin pour examiner les orientations et les décisions sur les politiques économiques nationales et avant cela, en mai, pour examiner entre autres les questions énergétiques.

In juni komen wij opnieuw bijeen om te spreken over de te volgen koers en beslissingen inzake nationaal economisch beleid, en voordien, in mei, zullen we onder meer spreken over energie.


Nous nous réunirons jeudi et vendredi prochains pour notre Conseil européen de juin.

Aanstaande donderdag en vrijdag vindt de junibijeenkomst van de Europese Raad plaats.


– (EN) Nous devons expliquer aux chefs d’État ou de gouvernement que, la semaine prochaine, lorsque nous nous réunirons - car le président de la Commission est également présent en tant que membre du Conseil européen - nous ne nous contenterons pas de discuter de l’une ou l’autre politique ou de l’économie: nous discuterons des marchés.

− One thing we have to tell the European Heads of State and Government is the following: this week, when we meet – because the Commission President is also present as a member of the European Council – we will not just be addressing one another or addressing politics or the economy, we will be addressing the markets.


Pour conclure, je voudrais insister sur le fait que si nous découvrons des problèmes, nous nous réunirons à nouveau et nous chercherons des solutions.

Tot slot wil ik onderstrepen dat, mochten we op problemen stuiten, we weer samen om de tafel gaan zitten om daar oplossingen voor te vinden.


Nous nous réunirons quatre fois par an jusqu’en 2013 et nous considérons tous que 2013 est une date à laquelle nous devrions nous en tenir, et que nous devons également nous en tenir au budget de 3,4 milliards, sinon il deviendra difficile de discuter.

We zullen tot 2013 vier keer per jaar bijeenkomen, en we gaan er allemaal vanuit dat 2013 ook een datum is, waaraan wij ons zullen houden. En 3,4 miljard is ook een begroting waaraan wij ons zullen houden, omdat het anders moeilijk te verkopen is.


Nous travaillerons dur pour y arriver, mais nous verrons quand nous nous réunirons ici à la fin de notre Présidence si nous aurons réussi ou non.

We zullen hard werken om dat ook te bereiken, maar het is afwachten of we daarin zullen zijn geslaagd wanneer we hier aan het einde van ons voorzitterschap bijeenkomen.


C’est la raison pour laquelle nous nous réunirons à Berlin - et j’espère, Monsieur Steinmeier, que vous pourrez vous joindre à nous - afin de mettre en place un plan intelligent basé sur dix idées que nous avons souvent proposées.

Daarom ook zullen wij in Berlijn bijeenkomen, om een mooi tienpuntenplan uit te stippelen, dat wij al meerdere keren hebben aangekondigd. Hopelijk komt u ons opzoeken, mijnheer Steinmeier!


C'est la raison pour laquelle j'imagine que nous nous réunirons entre Noël et Nouvel An, sur la base de l'avis du Conseil d'État, afin que les choses soient réglées et que cette loi entre en vigueur dès le 1 janvier, comme le gouvernement l'a demandé et comme nous allons certainement nous y engager.

Ik veronderstel dat wij om die reden tussen Kerstmis en Nieuwjaar zullen vergaderen over het advies van de Raad van State zodat de wet van kracht kan worden op 1 januari, zoals de regering heeft gevraagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous réunirons ->

Date index: 2024-04-27
w