Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous servons " (Frans → Nederlands) :

Une politique efficace en matière de climat ne sera possible dans notre pays que si nous nous servons d'organes comme la CNC pour unir nos efforts et non pour nous bloquer mutuellement.

Een efficiënt klimaatbeleid is enkel mogelijk in ons land als we instellingen zoals de NKC gebruiken om samen te werken in plaats van elkaar te blokkeren.


Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «En permettant aux nombreux services publics numériques existant en Europe de collaborer de façon sûre et efficace, nous servons les intérêts de tous: les pouvoirs publics peuvent tirer pleinement parti de leurs stratégies numériques; les entreprises peuvent opérer dans le marché unique à moindre coût; et les formalités sont réduites pour les citoyens qui se déplacent dans l'UE».

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie, hierover: "Iedereen wint erbij als de talrijke digitale openbare diensten die in Europa actief zijn, op een veilige en efficiënte manier samenwerken: de overheden kunnen hun online-strategie optimaliseren, ondernemingen kunnen kosten besparen als zij zaken doen op de interne markt en burgers moeten minder formaliteiten vervullen als zij in Europa reizen".


Comme tout le monde sait, nous servons mieux nos intérêts lorsque nous nous exprimons d’une seule voix.

De Europese belangen zijn zoals bekend het beste gediend als wij met één stem spreken.


En présentant nos conclusions au Conseil, nous servons de source d’inspiration pour la Commission, et je suis convaincu que lorsque débutera, par exemple, le débat sur le cadre financier pluriannuel, nous devrons les formuler de manière à nous permettre d’orienter au mieux les fonds vers les problèmes communs de l’Union européenne.

Door Raadsconclusies te formuleren inspireren we de Commissie, en ik vertrouw erop dat wanneer bijvoorbeeld het debat over het meerjarig financieel kader van start gaat, we die zodanig zullen moeten formuleren dat we middelen op de best mogelijke manier aan de gemeenschappelijke problemen van de Europese Unie kunnen besteden.


Je crois que nous servons aujourd'hui des compagnies - nous allons leur offrir un écrémage du marché - , mais nous ne servons pas l'intérêt général postal et la compétitivité extérieure de l'Union européenne.

Mijn gevoel hierover is dat wij momenteel de bedrijven een dienst bewijzen - doordat wij hen het beste deel van de markt laten afromen -, maar het algemeen belang inzake de postdiensten en het externe concurrentievermogen van de Europese Unie zijn hier niet bij gebaat.


Servons-nous du temps dont nous disposons pour nous appliquer plus activement à nos objectifs ainsi qu’aux réformes politiques que nous avons adoptées.

Dames en heren, laten we de tijd gebruiken om onze doelstellingen en onze politieke hervormingsbesluiten op actievere wijze vorm te geven.


Servons-nous du temps dont nous disposons pour nous appliquer plus activement à nos objectifs ainsi qu’aux réformes politiques que nous avons adoptées.

Dames en heren, laten we de tijd gebruiken om onze doelstellingen en onze politieke hervormingsbesluiten op actievere wijze vorm te geven.


La dotation pour les partis politiques, pour lesquels nous servons pour ainsi dire de boîte aux lettres, n'affecte donc pas le budget.

De dotatie aan de politieke partijen, die wordt doorgestort, heeft geen invloed op de begroting.




Anderen hebben gezocht naar : si nous nous servons     nous     nous servons     monde sait nous     crois que nous     servons-nous     nous avons     pour lesquels nous     lesquels nous servons     nous nous servons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous servons ->

Date index: 2024-10-02
w