Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous sommes laissés dévier » (Français → Néerlandais) :

Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

Om alle politieke en mondiale uitdagingen van vandaag het hoofd te kunnen bieden, hebben wij echter een nieuwe, moderne overeenkomst nodig, aangezien in de overeenkomst van 2003 geen rekening wordt gehouden met tal van belangrijke kwesties inzake handel, diensten en investeringen.


Nous nous sommes laissés guider par la jurisprudence la plus récente de la Cour Européenne des droits de l'homme et les textes normatifs les plus modernes sur le plan international de sorte qu'un maximum de garanties puisse être donné sans pour autant paralyser le fonctionnement de l'OCAM.

In dat opzicht lieten we ons leiden door de meest recente rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en de jongste normatieve teksten op internationaal vlak, zodat er een maximum aan waarborgen kan worden gegeven, zonder daarom echter de werking van het OCAD te verlammen.


Bien que je partage vos objectifs et que je souhaite toujours faire les choses aussi vite que possible, et que je partage les objectifs de M. Kirkhope en matière de transparence des prix et de protection des consommateurs, je pense que dans notre empressement à adopter ce texte, nous nous sommes laissés dévier, en tout cas par rapport à la position adoptée fin mai par la commission des transports, et je pense que la position avancée par le Conseil, la soi-disant position de compromis, est différente de celle défendue par la commission des transports.

Hoewel ik uw doelstellingen deel – en ook de doelstellingen van de heer Kirkhope met betrekking tot transparantie over de prijs en bescherming van de consument – en ik ook altijd alles zo snel mogelijk wil afwerken, denk ik dat we in onze haast dit proces af te ronden zijn afgedreven, zeker van het standpunt dat de Commissie vervoer eind mei heeft aangenomen, en dat het standpunt van de Raad, het zogenaamde compromis, afwijkt van het standpunt waar we in de Commissie vervoer voor gingen.


Il y a deux ans, nous nous sommes laissé convaincre de donner notre feu vert à deux paquets de relance et aux mesures d’aide d’État, contre la promesse que ces mesures seraient mises à profit pour concrétiser le passage tant attendu à une économie de la connaissance durable.

Twee jaar geleden werden we overgehaald om het herstelpakket en de maatregelen voor staatssteun te aanvaarden met de belofte dat deze zouden worden gebruikt om de lang verwachte overgang naar een duurzame kenniseconomie mogelijk te maken.


Nous nous sommes laissé abuser des gens qui construisaient des fortunes sur la tromperie.

We hebben ons om de tuin laten leiden door mensen die fortuinen hebben vergaard door anderen te bedriegen.


Nous nous sommes laissé ridiculiser pendant assez longtemps.

Wij hebben al lang genoeg een lachertje van onszelf gemaakt.


À l’occasion de notre visite, nous nous sommes laissés dire que nous ne pouvions plus exercer aucune pression réelle via notre politique européenne de voisinage, dans la mesure où le pays ne dépend plus des fonds européens.

We hebben tijdens ons bezoek ook al gehoord dat onze drukmiddelen, met name die in het kader van het Europese nabuurschapsbeleid, niet echt effect meer sorteren, omdat het land niet langer op Europese fondsen is aangewezen.


Nous nous sommes laissé abuser par des idéologues et influencer par des milieux financiers aveugles à toute considération autre que leurs résultats trimestriels et les bonus et stock options qui y sont liés.

We betalen een hoge prijs voor drie decennia van neoliberalisme. We hebben ons laten misleiden door ideologen en laten beïnvloeden door financiële milieus die blind waren voor elke andere benadering dan die van de driemaandelijkse resultaten en de bonussen en stock options die daaraan zijn verbonden.


Par ailleurs, madame Lizin, nous nous sommes réjoui de lire que votre président de parti avait qualifié Copernic d'« échec » de l'actuel gouvernement et qu'il regrettait d'avoir laissé M. Van den Bossche faire ce qu'il voulait, avec l'appui du Premier ministre.

Wij zijn trouwens verheugd te lezen, mevrouw Lizin, dat uw partijvoorzitter Copernicus als een mislukking van de huidige regering bestempelt en dat hij betreurt dat hij de heer Van den Bossche heeft laten doen wat hij, met de steun van de eerste minister, wou doen.


Dans la mesure où nous sommes soucieux d'une grande transparence et surtout d'une forte protection du consommateur, ce dispositif que nos voisins français ont installé me laisse très dubitative quant à la qualité du service et surtout quant à la protection du consommateur.

We willen een transparant systeem en een sterke bescherming voor de consument. Het systeem van de Nickel-rekening in Frankrijk lijkt me nogal dubieus als het gaat om de kwaliteit van de dienstverlening en vooral om de bescherming van de consument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous sommes laissés dévier ->

Date index: 2023-06-07
w