Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous sommes retrouvés devant » (Français → Néerlandais) :

À Accenture, nous nous efforçons d'aider les réfugiés à réintégrer le marché de l'emploi en leur proposant des postes qui correspondent à leurs compétences, et nous sommes fiers de soutenir l'initiative de la Commission et de les aider à retrouver une source de revenus et leur indépendance».

Bij Accenture willen wij vluchtelingen helpen terug te keren op de arbeidsmarkt in banen die aansluiten bij hun vaardigheden, en wij zijn er trots op het initiatief van de Commissie te ondersteunen en hen zo te helpen opnieuw in hun levensonderhoud te voorzien en onafhankelijk te worden”.


Nous ne sommes pas les Etats-Unis d'Amérique, où le président prononce son discours sur l'état de l'Union devant les deux chambres du Congrès, pendant que des millions de citoyens écoutent attentivement chacun de ses mots, en direct à la télévision.

Europa is niet de Verenigde Staten van Amerika, waar de President zijn State of the Union uitspreekt voor beide kamers van het Congres en miljoenen burgers live op televisie elk woord volgen.


Nous sommes depuis lors devant une situation grave, où la loi ne peut plus être appliquée et respectée.

Sindsdien staan we voor een ernstige situatie, waar de wet niet meer kan worden toegepast en nageleefd.


Nous avons tous le souvenir de nombreux exemples où nous nous sommes retrouvés devant des législations faisant double emploi, l’ambition idéologique aboutissant à créer une montagne de formalités administratives.

We kunnen allemaal een groot aantal voorbeelden noemen van overlappende wetgeving waardoor men dubbel wordt getroffen en waarbij ideologische ambitie uiteindelijk tot een bureaucratische tredmolen heeft geleid.


Nous n’avons rien de concret en main; nous nous sommes retrouvés, en fin de compte, avec une promesse de promesse.

We hebben niets concreets in handen; we zijn geëindigd met niet meer dan de ene na de andere belofte.


Après les interventions militaires dirigées par les Américains contre l’Irak, l’Afghanistan et d’autres régions, nous nous sommes retrouvés dans une ère de crises sans cesse croissantes et nous pouvions à peine envisager la seule perspective de parler du désarmement nucléaire.

Na de militaire interventies onder leiding van Amerika in Irak, Afghanistan en andere regio’s zijn we in een tijd verzeild geraakt waarin steeds meer crises ontstonden.


C’est ainsi que nous nous sommes retrouvés avec la Constitution. Celle-ci n’a pas été ratifiée, mais nous sommes 27 États membres, et nous ne pouvons pas mourir pour Nice.

Dat was de reden waarom er een Grondwet is gekomen. Nu is de Grondwet niet geratificeerd, maar we zijn wel met 27 lidstaten, en we willen niet sterven voor Nice.


En soi, cela signifiait que les armes européennes se retrouvaient entre les mains de personnes peu recommandables et, comme nous avons pu le constater tout récemment, nous nous sommes retrouvés face à nos propres armes, entre les mains hostiles d’Iraquiens.

Dit betekende dus dat Europese wapens terechtkwamen in handen van weerzinwekkende types en zoals we maar al te kort geleden nog hebben kunnen zien, werden we in Irak inderdaad geconfronteerd met onze eigen wapens in vijandelijke handen.


Nous sommes tous d'accord sur l'étalonnage, sur la coordination et sur les mesures prioritaires devant favoriser la croissance et la compétitivité.

Wij zijn het er allemaal over eens dat benchmarking, coördinatie en het vaststellen van prioriteiten nodig zijn, willen we groei en concurrentievermogen stimuleren.


Nous sommes convenus de la nécessité de règles et d'engagements communs, pour que soient prises en compte les exigences des droits sociaux et humains fondamentaux au sein des politiques économiques : respect des conventions sur le travail forcé, le travail des enfants, les droits syndicaux et les négociations collectives ainsi que la non-discrimination; accès équitable aux ressources productives (en particulier celles du sol, du crédit et de l'éducation); disponibilité universelle des biens et services publics destinés à prévenir les causes de la pauvre ...[+++]

Wij zijn het eens geworden over de noodzaak van gemeenschappelijke regels en verbintenissen om ervoor te zorgen dat er rekening wordt gehouden met de eisen op het gebied van sociale en menselijke grondrechten in het kader van het economisch beleid : naleving van de verdragen betreffende dwangarbeid, kinderarbeid, vakbondsrechten en collectieve onderhandelingen evenals non- discriminatie, billijke toegang tot de produktiemiddelen (met name de bodem, het krediet en het onderwijs); algemene beschikbaarheid van openbare voorzieningen en diensten om de oorzaken van armoede uit te bannen; bevordering van gelijke kansen zowel voor mannen als ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous sommes retrouvés devant ->

Date index: 2022-12-03
w