Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous souvenons » (Français → Néerlandais) :

C'est aussi la première fois que nous nous souvenons de l'Holocauste en l'absence de l'ancien président allemand Roman Herzog, récemment disparu.

Het is vandaag ook de eerste maal dat wij de Holocaust herdenken zonder dat de onlangs overleden voormalige Duitse president Roman Herzog erbij is.


Toutefois, nous nous souvenons qu'au moment de l'adoption de la proposition de loi, la FGTB a lancé des actions afin d'attirer l'attention des employeurs et des travailleurs sur les plans de transport d'entreprise.

Maar destijds, rond de tijd van de goedkeuring van het wetsvoorstel, voerde het ABVV acties om bedrijfsvervoerplannen in de aandacht te brengen van werkgevers en werknemers.


Toutefois, nous nous souvenons qu'au moment de l'adoption de la proposition de loi, la FGTB a lancé des actions afin d'attirer l'attention des employeurs et des travailleurs sur les plans de transport d'entreprise.

Maar destijds, rond de tijd van de goedkeuring van het wetsvoorstel, voerde het ABVV acties om bedrijfsvervoerplannen in de aandacht te brengen van werkgevers en werknemers.


Souvenons-nous à quel point l’Europe a souffert de ses guerres au cours du siècle dernier, et comment l’intégration européenne a été la réponse valable.

En herinnert iedereen zich nog hoe zwaar Europa de vorige eeuw heeft geleden onder oorlogen en dat Europese integratie de juiste oplossing was?


Nous sommes aujourd'hui en proie à de grandes difficultés, mais nous pouvons les aborder avec confiance si nous nous souvenons que les bâtisseurs de l'Europe ont eu à surmonter des obstacles autrement plus ardus.

Wij hebben momenteel met grote moeilijkheden te kampen, maar wij kunnen moed putten uit de herinnering dat de obstakels die de grondleggers van Europa moesten overwinnen, nog veel afschrikwekkender waren.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous devons tout d’abord nous souvenir que l’Afrique est la dixième puissance mondiale, même en une année où nous nous souvenons d’une question essentielle – la pauvreté – qui touche certainement l’Afrique, mais bien d’autres continents également.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, we moeten voor alles onthouden dat Afrika de tiende wereldmacht is, zelfs in een jaar dat in het teken staat van een belangrijk onderwerp, namelijk armoede, waar Afrika zeker mee te maken heeft, evenals veel andere continenten.


Souvenons-nous de l’industrie du textile et de l’habillement, que cet accord vise en particulier; souvenons-nous de l’étude que la direction générale pour l’emploi et Eurofound ont menée et qui évoque le scénario d’’une diminution de 20 à 25 % des emplois de l’Union dans ce secteur d’ici à 2020, tout en avançant le scénario d’une perte de 50 % des emplois actuellement existants dans l’UE.

Laten we onze aandacht vestigen op één van de sleutelsectoren van deze overeenkomst: de textiel- en kledingsector. Laten we onze aandacht vestigen op de studie van het directoraat-generaal Werkgelegenheid en Eurofound, waarin wordt voorspeld dat het aantal EU-banen in deze sector in 2020 met 20 à 25 procent zal zijn gedaald en waarin zelfs sprake is van een mogelijk verlies van 50 procent van de huidige werkgelegenheid in de Europese Unie.


Nous nous souvenons également du diplomate russe empoisonné à Londres.

We herinneren ons ook het geval van de Russische diplomaat in Londen.


Nous nous souvenons en effet de son engagement libéral, de ses importantes contributions à la vie politique de notre pays, de sa foi en l'Europe.

We herinneren ons inderdaad zijn liberale engagement, zijn belangrijke bijdragen tot het politieke leven van ons land, zijn geloof in Europa.


- Nous nous souvenons tous qu'à la fin de la législature précédente, la ministre de la Justice de l'époque avait présenté un texte volumineux et consistant, avec l'intention de le faire passer sinon en force, du moins vigoureusement.

- Wij herinneren ons allemaal dat op het einde van de vorige regeerperiode, de toenmalige minister van Justitie een omvangrijke en samenhangende tekst had ingediend, met de bedoeling hem nog snel door het parlement te jagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous souvenons ->

Date index: 2021-04-15
w